Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Agathodaimon

Tristetea Vehementa

 

Tristetea Vehementa

(Album: Blacken The Angel - 1998)


Viata Dormiteaza Germinind Si-O Simt In Jur Universala
Intr-o Nesfirsita Oboseala Si-n Absenta Ultimului Cind
Iar Taina Aerului Otravit Intr-un Inceput De-nnoptare
Alacelui Orizont Nemarginit Adoarme Fara Desteptare

My ruined world 's denying the earthly time
Drained of all emotions...
Immortality: Now be mine!
My ruined dreams remains of tortured years
Who will be left to wipe away my bitter tears?

Words of sorrow...
Sail, travelling on cold winds
Words of tranquility...
Fail, dancing on my wounded lips

I'm dying mostly alone
Within life's thin disguise
And I can't tame the blood
And the heart THEY have baptized

The scars burn deeply into my soul
My smile has lost it's brilliance
My words become so trivial...
Loosing all desire
Loosing all
But pride

Cu vehementa miniei tristetea
Difuza se strecoara
Printre-ncheieturi
Ca un ghimpe de-otrava
Al florii vietii vestejite

"Moartea succede vietii
Viata succede la moarte
Alt sens u-are lumea asta
N-are alt scop si-alta soarta!"

... Caci demult, aici, la marginea vietii
Sub lumina siderala, nu mai traiesc in timp...
Iar calendarul a reintrat in forma lui astrala

"Te vad
Te aud, te cuget
Tinara si dulce veste, dintr-un cer cu-alte stele
Cu alte vise si alti zei"

... Pe drumuri delirind, pe-o vreme de toamna
Ma urmareste-un Gind, Ce ma-ndeamna:
"Dispari cit mai curind!"
... Caci visu-mi nu-I un dis pamintesc

My ruined world's grasping for a mystic thought
Though the soul's already tired of search
My ruined dreams Out of reach
And the hopeless soul keeps on waiting
For whom?
But who's to know?

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?