Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Galneryus

Raise My Sword

 

Raise My Sword

(Album: Under The Force Of Courage - 2015)


[Romanized:]

I'm searching for the sense of my life, where am I going?
Mi hatenu saki wo omoinagara
Hikikaesu koto wa yurusarezu
Tada, tatakai wo erabi yuku

Mamorubeki mono shinjiru mono wa
Suukina shukumei ni yurare
Usui haiiro ni irodzuita
Kibou ni sugari
Kono byakuya mo kirisake to
Cry out!

Raise my sword
Freedom became thousands of flames
Mezame yo ima kono toki
Raise my hope
Nageki wa tashikana kibou e to kawarudarou

Fusagi kakeru kumotta kokoro ga
Fumishimeru tsuchi wo nurashite yuku
Kienai kyozou ni modaenagara
Tada, hisou no daichi e yuku

Utareta setsuna mezameta kokoro
Yureru omoi mo uchi suteyo
Shunkoku ni moeagaru ishiki yo
Nozomi tsunagu yuruginai yaiba ni nare
Cry out!

Raise my sword
Freedom became thousands of flames
Ima kakeyo ano sora e
Raise my hope
Kanashimi wa tashika ni kibou e to kawarudarou

Miageru to, soko wa kawaranu sora
Yuuen no kimi omou
Shunkoku ni moeagaru ishiki yo
Nozomi tsunagu yuruginai yaiba ni nare
Cry out!

Raise my sword
Freedom became thousands of flames
Mezameyo ima kono toki
Raise my hope
Nageki wa tashikana kibou e to kawarudarou

Raise my sword
Freedom became thousands of flames
Ima kakeyo ano sora e
Raise my hope
I cut off all of enemies
Ashita no hi wa tashika ni kimi no me ni utsurudarou

[Japanese:]

I'm searching for the sense of my life, where am I going?
見果てぬ先を思いながら
引き返すことは許されず
ただ、戦いを選びゆく

守るべきもの 信じるものは
数奇な宿命(さだめ)に揺られ
薄く灰色に色づいた
希望にすがり
この白夜も切り裂けと
Cry out!

Raise my sword
Freedom became thousands of flames
目覚めよ今この時
Raise my hope
嘆きは確かな希望へと変わるだろう

塞ぎかける曇った心が
踏みしめる陸を濡らしてゆく
消えない虚像に悶えながら
ただ、悲壮の大地へゆく

撃たれた刹那 目覚めた心
揺れる思いも打ち棄てよ
瞬刻に燃え上がる意識よ
望み繋ぐ揺るぎない刃になれ
Cry out!

Raise my sword
Freedom became thousands of flames
今翔けよ あの空へ
Raise my hope
悲しみは確かに希望へと変わるだろう

見上げると、そこは変わらぬ空
悠遠の君想う
瞬刻に燃え上がる意識よ
望み繋ぐ揺るぎない刃になれ
Cry out!

Raise my sword
Freedom became thousands of flames
目覚めよ今この時
Raise my hope
嘆きは確かな希望へと変わるだろう

Raise my sword
Freedom became thousands of flames
今翔けよ あの空へ
Raise my hope
I cut off all of enemies
明日(あす)の陽は確かに君の瞳(め)に映るだろう

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?