Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
SF9

Like The Hands Held Tight (Japanese Version)

 

Like The Hands Held Tight (Japanese Version)

(album: GOLDEN ECHO - 2020)


[Romanized:]

Take my my hands yeah

Zurui wake janai yo
Tada tashikametai dake
Wakarou to shita no wa sono uwabe
Itsumo jibun shidai de katteda ne
Me o harashita subete wa boku no sei
mi tatte warui yo ne

Warui nda kattena boku ga
Age rareru mono sae
Nani mo naito wakatteta tte
Koko kara hanarenaide yo kono mama

yorisotte tonari de zutto
Iyasu ni tsutsumikonde
Itetsuku machi ni wa hoho kiru kogarashi
Fukiarete

Kowareru hodo no ai de
Sono-te o nigittara itami mo subete
kesshite hanasanai
Kimitoiuhikari o iki teru riyū o

Hon'no chīsana yakusoku no kotoba
Kogoeru hibi mo kimi ga irunara
Sore dake de boku no ashitanaraOK
Kono-te dake furete

Susanda boku no hane
Tobasenai kaze
Dare mo kidzukanai nda
Umorete ku hibi o

Hora hora Time over
Mirumiru Time over
Oitsume rareta boku sashinoberu te
Tsumetai karada o atatameru sono taion
Awakening my soul

Tokaseru hodo no ai de
Kono-te o nigitte yo kimi shika inai yo
kesshite hanasanai
Kimi to iu mirai o ikite ku riyū o

Modori mo susumi mo dekizu sugoshita kako
Tsukinai sorrow afureru zetsubō
Kurushimi mo marugoto nagasou to
Tonari de namae o yonda kimi ga sotto

Dangerous mou subete
Norikoeru yo
Kiminotameni

Kowareru hodo no ai de
Sono-te o nigittara itami mo subete
kesshite hanasanai
Kimitoiuhikari o iki teru riyū o

Take my my hands yeah

[Japanese:]

Take my my hands yeah

ずるいわけじゃないよ
ただ確かめたいだけ
分かろうとしたのはそのうわべ
いつも自分次第で勝手だね
目を腫らした全ては僕のせい
どう見たって悪いよね

悪いんだ勝手な僕が
あげられるものさえ
何もないともう分かってたって
ここから離れないでよ このまま

ねえ寄り添って 隣でずっと
癒すように包み込んで
凍てつく街には頬切る木枯らし
吹き荒れて

壊れるほどの愛で
その手を握ったら痛みも全て
もう決して離さない
君という光を生きてる理由を

ほんの小さな約束の言葉
凍える日々も君がいるなら
それだけで僕の明日ならOK
この手だけ触れて

荒んだ僕の羽
飛ばせない風
誰も気づかないんだ
埋もれてく日々を

ほらほら Time over
見る見る Time over
追いつめられた僕 差し伸べる手
冷たい身体を温めるその体温
Awakening my soul

溶かせるほどの愛で
この手を握ってよ 君しかいないよ
もう決して離さない
君という未来を生きてく理由を

戻りも進みもできず過ごした過去
尽きない sorrow 溢れる絶望
苦しみも丸ごと流そうと
隣で名前を呼んだ君がそっと

Dangerous もうすべて
乗り越えるよ
君のために

壊れるほどの愛で
その手を握ったら痛みも全て
もう決して離さない
君という光を生きてる理由を

Take my my hands yeah

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?