Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Split Enz

Kia Kaha

 

Kia Kaha

(album: See Ya 'Round - 1984)


(Kia kaha)
I left you in the shelter
On a wet waikato day
The rain came like a flood
Washed our stamping ground away
And so the ties were broken (never look back)
Our situation's changed (Kia kaha)
I wonder to myself now
If we are still the same

We used to laugh at the words of the old school song (Kia kia kia kia)
But now I hope that you will ever be strong (Kia kaha)

We gathered in the basement
Like some religious sect
A band of idle dreamers
In a small town safety net
It's been as long as five years
Since we were face to face (Kia kaha)
We're feeling for the first time
Should have something to show for our age

We used to laugh at the words of the old school song (Kia kia kia kia)
But now I hope that you will ever be strong (Kia kaha)
When I left town I thought an angel watched over me (Kia kia kia kia)
It was a shock to find the devil inside me, beside me (Kia kaha)

[Maori Haka:]
Ka mate! Ka mate! [It is death for me]
Ka ora! Ka ora! [I live!]
Ka mate! Ka mate! [It is death for me]
Ka ora! Ka ora! [I live!]
Tenei te tangata puhuru-huru [Behold the brave man]
Nana nei i tiki mai, [Literally the hairy man]
Whakawhiti te ra! [Who has caused the sun to shine again]
Aue upane! Aue kaupane! [Up the ladder]
Aue upane, kaupane [Up and up]
Whiti te ra! [Into the light of the sun]

(Kia Kaha)
Where did it go, I never noticed it passing
(Kia Kaha)
Already it's a long time ago...

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?