Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
2NE1

If I Were You (Japanese Version)

 

If I Were You (Japanese Version)

(album: CRUSH (Japanese Version) - 2014)


[Romanized:]

Kyou mo yoru ga hidzuke wo koeru
Anata wo omotte toki ga iku

Niau ne to itte kureta fuku
Kireina hazu no kagami no naka watashi wa
Misuborashii no ni
Kidzukanu yozora wa sou utsukushii

Watashi no mi ni natte mite
Kokoro ni natte mite
Dore hodo ni aishiteru ka
Anata wa kidzuku wa
Watashi to shite ikite mite
Ichi nichi ikite mite
Kanjite mite kono omoi wo
Koukai wa shitakunai no

Subete nagedaseba raku ni narukedo
Oogoe agete naite

Sakebetanaraba iikeredo
Kiite kureru hito nante inai
Moete kurou soku no you
Omoi wa mou toke tsuki sounanoni
Kidzukanu yozora wa sou utsukushii

Watashi no mi ni natte mite
Kokoro ni natte mite
Dore hodo ni aishiteru ka
Anata wa kidzuku wa
Watashi to shite ikite mite
Ichi nichi ikite mite
Kanjite mite kono omoi wo
Koukai wa shitakunai no

Anata no you ni machi ni dete
Tanoshinde kanashimi wo
Wasuretai no yo
Demo watashi wa sou shinai dake

Watashi no mi ni natte mite
Kokoro ni natte mite
Dore hodo ni aishi teru ka
Anata wa kidzuku wa
Watashi to shite ikite mite
Ichi nichi ikite mite
Kanjite mite kono omoi wo
Koukai wa shitakunai no

Watashi ni natte mitara
Kokoro o torikaetara
Kanjite mite kono omoi
Koukai wa shitakunai no

[Japanese:]

今日も夜が日付を越える
あなたを想って時が行く

似合うねと言ってくれた服
きれいなはずの鏡の中私は
みすぼらしいのに
気付かぬ夜空はそう 美しい

私の身になってみて
心になってみて
どれほどに愛してるか
あなたは気づくわ
私として生きてみて
一日生きてみて
感じてみて この想いを
後悔はしたくないの

すべて投げ出せば楽になるけど
大声あげて泣いて

叫べたならばいいけれど
聞いてくれる人なんていない
燃えてくロウソクのよう
想いはもう溶け尽きそうなのに
気付かぬ夜空はそう 美しい

私の身になってみて
心になってみて
どれほどに愛してるか
あなたは気づくわ
私として生きてみて
一日生きてみて
感じてみて この想いを
後悔はしたくないの

あなたのように 街に出て
楽しんで 悲しみを
忘れたいのよ
でも私はそうしないだけ

私の身になってみて
心になってみて
どれほどに愛してるか
あなたは気づくわ
私として生きてみて
一日生きてみて
感じてみて この想いを
後悔はしたくないの

私になってみたら
心をとりかえたら
感じてみて この想い
後悔はしたくないの

[English translation:]

Another day passes by like this
My whole day was spent for you

I wore the clothes that you liked the best
I should look beautiful in the mirror
But I just look miserable
The tactless night sky is so beautiful

I wish you could be me
I wish I could be you
I wish you could feel it for just a day
Your heart, my heart
I wish I could love you
I wish you would love me
I wish we could be together just for a day
So I can let you go without regrets

I want to throw away everything in front of me
I want to scream out loud but

The only one to listen would be me
Along with the burning candle
There's not much left to my heart
This beautiful house feels like prison
The tactless night sky is so beautiful

I wish you could be me
I wish I could be you
I wish you could feel it for just a day
Your heart, my heart
I wish I could love you
I wish you would love me
I wish we could be together just for a day
So I can let you go without regrets

Sometimes, I want to push everything back
And go out like you
I want to wash down my pain with alcohol,
My sadness with laughter. But I don't

I wish you could be me
I wish I could be you
I wish you could feel it for just a day
Your heart, my heart
I wish I could love you
I wish you would love me
I wish we could be together just for a day
So I can let you go without regrets

I wish you could be me
I wish I could be you
I wish you could feel it for just a day
So I can let you go without regrets

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?