Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BoA

Mamoritai: White Wishes (まもりたい: White Wishes)

 

Mamoritai: White Wishes (まもりたい: White Wishes)

(album: Identity - 2010)


[Romanized:]

"Kore de owari" sou omotte ita tooi ano hi
Ima wa ieru habatakeru "hajimari" datta to

Kimi no nukumori ga hirogaru
Te no hira to mune no sukima
Kimi to yuku saki sagashiteru
Kokoro tsunaide

Mamoritai
Mamorareteru
Aenai toki mo zutto
Ichibyou zutsu watashitachi wa
Tsuyoku nareru kara

Hiroi yozora yorisou hoshitachi miage nagara
Kakegae no nai kyou no mukou asu ga umareru

Futari no aida wo yukikau
Kono kuuki daiji ni shitai
Sukitootte yuku kokoro kara
Yasashiku nareru

Wasurenai
Kimi to kou shite
Wakachi aeru nukumori
Kanjiteru tatta hitotsu
Mirai terasu mono

Furitsumoru kanashimi wo
Sotto tokasu you ni
Itsu made mo
Itsu demo

Mamoritai
Mamorareteru
Aenai toki mo zutto
Ichibyou zutsu kimi to watashi
Tsuyoku nareru kara

Wasurenai
Kimi ni deatte
Umare kawareru negai
Shinjiteru
Dakara watashi
Subete mamoritai

Subete mamoritai

[Japanese:]

"これで終わり"そう思っていた遠いあの日
今は言える 羽ばたける"始まり"だったと

君のぬくもりが広がる
手のひらと胸の隙間
君と 行く先 探してる
心繋いで

まもりたい
まもられてる
会えない時間(とき)も ずっと
一秒ずつ 私達は
強くなれるから

広い夜空 寄り添う星達 見上げながら
かけがえのない今日の向こう 明日(あす)が生まれる

ふたりの間を行き交う
この空気 大事にしたい
透き通ってゆく 心から
優しくなれる

忘れない
君とこうして
分かち合えるぬくもり
感じてる たったひとつ
未来 照らすもの

降り積もる哀しみを
そっと溶かすように
いつまでも
いつでも

まもりたい
まもられてる
会えない時間(とき)も ずっと
一秒ずつ 君と 私
強くなれるから

忘れない
君に出逢って
生まれ 変われる 願い
信じてる
だから 私
すべて 守りたい

すべて 守りたい

[English translation:]

"This is the end" is what I thought on that distant day
Now I can say that it was the "beginning" of when I ventured out

Your warmth spreads to the gap
Between the palm of my hand and my chest
With our hearts linked as one,
Together we can reach our destination

I want to protect you
You will be protected
Even in times when we can't meet
Because with each second
We will become stronger

While we look up at the stars compacted in the vast night sky
Beyond the uncomparable today, tomorrow in being born

I want to cherish this air
Flowing between us
From our pure hearts,
We can become kind

I won't forget
Being with you
And the warmth we share
I feel that you're the only one
That can make the future bright

It's like the falling sadness that piles up
Is gently melting away
For always
And for ever more

I want to protect you
You will be protected
Even in times when we can't meet
Because with each second
We will become stronger

I won't forget
The wish we gave birth to anew
When we met each other
I believe in it
That's why
I want to protect everything

I want to protect everything

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?