Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BoA

Watashi Kono Mama de Ii no Kana (私このままでいいのかな)

 

Watashi Kono Mama de Ii no Kana (私このままでいいのかな)

(album: Watashi Kono Mama De Ii No Kana (私このままでいいのかな) - 2018)


[Romanized:]

Hiroi beddo wa itsu mo no kaori
Anata dake inai
Kore de saigo no koi ni suru hazu ga
Motodoori

Tell me watashi no koto omounara
Kirei na wakare wa iranai
Doko ga dame ka oshiete nee onegai

Kikitaku nai kedo
Kikanakya mou kawarenai
Fukaku iki wo shite anata no nanbaa
Dame da osenai aa
Mata kyou mo sunao ni narenai baka da yo ne

Igokochi no ii hito ga unmei no aite da to
Shinjite ita kedo
Mijuku na watashi wo oshitsuketa dake
Yasashisa ni amaete

Tell me kizuitara mawari wa mou
Watashi wo shikatte kurenai
Nani ga ikenai oshiete nee onegai

Iitaku nai koto
Iwaseru kedo yurushite
Saigo no wagamama anata no nanbaa
Dame da osenai aa
Mata kyou mo suteki ni narenai
Kawaritai no ni aa
Wakatteru no ni

Onaji ayamachi kurikaeshite bakari
Kizutsuku koto ga kowaku te
Watashi kono mama de ii
Kikazu ni kita de mo

Kikitaku nai kedo
Kikanakya mou kawarenai
Fukaku iki wo shite anata no nanbaa
Dame da osenai aa
Mata kyou mo sunao ni narenai
Motto suteki na watashi ni naritai no ni

[Japanese:]

広いベッドは いつもの香り
あなただけいない
これで最後の 恋にするはずが
元どおり

Tell me 私のこと思うなら
綺麗な別れはいらない
どこが ダメか 教えて ねえ お願い

聞きたくないけど
聞かなきゃもう 変われない
深く息をして あなたのナンバー
ダメだ 押せない ああ
また今日も素直に なれない バカだよね

居心地のいい人が 運命の相手だと
信じていたけど
未熟な私を押し付けただけ
やさしさに甘えて

Tell me 気づいたら周りはもう
私を叱ってくれない
何が いけない 教えて ねえ お願い

言いたくないこと
言わせるけど 許して
最後のわがまま あなたのナンバー
ダメだ 押せない ああ
また今日も素敵に なれない
変わりたいのに ああ
分かってるのに

同じ過ち 繰り返してばかり
傷つくことが怖くて
私このままでいい
聞かずに来た でも

聞きたくないけど
聞かなきゃもう 変われない
深く息をして あなたのナンバー
ダメだ 押せない ああ
また今日も素直に なれない
もっと素敵な私に なりたいのに

[English translation:]

On the empty bed there's still a lingering fragance
But you are not there
Thought it'd be my last love
But now I'm back to the starting point

Tell me if you still think of me
Don't want to break up
Is there anything that I didn't do well? Please let me know

Even though I don't want to listen to it
Even after listening to it, nothing will change
Take a deep breath, no I can't
Press your number ah
We still can't treat each other candidly, am I silly?

I truly believe the person who makes me feel right
Is the one for me
I'm immature and it's just my wishful thinking
Too dependent on your tenderness

Tell me, suddenly found that people around me
Are not putting the blame on me anymore
Why can't I? Please let me know

Though I said something
I didn't intend to
Please forgive my willfulness one more time
No I can't press your number Ah
I'm still not extraordinary today
I really want to change
I know clearly

Commiting the same mistake again and again
Afraid of getting hurt
Is it alright for me to be like this?
However

Even though I don't want to listen to it
Even after listening to it, nothing will change
After a deep breath
No I can't press your number Ah
We still can't treat each other candidly
Even though I want to become more extraordinary

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?