Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Celine Dion

Quelqu'un Que J'aime, Quelqu'un Qui M'aime

 

Quelqu'un Que J'aime, Quelqu'un Qui M'aime

(album: Dion Chante Plamondon - 1991)


A quoi ca sert
D'avoir
L'univers a mes pieds

What's the use
Of having
The universe at my feet
Si solitaire
Ce soir
Dans ma chambre a L.A.

If alone
Tonight
In my room in L.A.
Je voudrais avoir, , ,

I would like to have
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui donner
Quelqu'un qui m'aime
Avec qui tout partager

Someone I love
Someone to give to
Someone who loves me
With whom all share
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui parler
Quelqu'un qui m'aime
A qui j'pourrais au moins telephoner

Someone I love
Someone to talk to
Someone who loves me
To whom I could at least give a call
Tous ces milliers
De bras
Qui sont tendus vers moi

All these thousands
Of arms
Stretched towards me
Pour partager
L'amour
Qu'ils me donnent chaque soir

To share
The love
They give me every night
Je voudrais avoir, , ,

I would like to have
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui donner
Quelqu'un qui m'aime
Avec qui tout partager

Someone I love
Someone to give to
Someone who loves me
With whom all share
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui parler
Quelqu'un qui m'aime
A qui j'pourrais au moins telephoner

Someone I love
Someone to talk to
Someone who loves me
To whom I could at least give a call
Seule devant mon miroir
Pas facile
D'affronter
La verite

Alone facing my mirror
Not easy
To face
The truth
Au fond de mon regard
Je ne suis plus
La petite fille
Que j'ai ete

Deep in my eyes
I'm not
The little girl
I was
Quand se referme chaque soir
Le livre de mon conte de fees

When closes again every night
The book of my fairytale
Je voudrais avoir, , ,

I would like to have
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui donner
Quelqu'un qui m'aime
Avec qui tout partager

Someone I love
Someone to give to
Someone who loves me
With whom all share
Quelqu'un que j'aime
Quelqu'un a qui parler
Quelqu'un qui m'aime
A qui j'pourrais au moins telephoner

Someone I love
Someone to talk to
Someone who loves me
To whom I could at least give a call

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?