Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cream Soda

Горячая Линия

 

Горячая Линия


(808-909-303)
(Это горячая линия для тех, кто застрял на вечеринке)
(Меня зовут Елена, я оператор)
(Чем могу быть полезна?)
(Алё)
(Вы меня слышите?)
(Дмитрий, как слышно?)
(Да, Дмитрий, я Вас ус-услышала)

Это горячая линия
808 это горячая линия
909 это горячая линия
303 это горячая линия
Это горячая линия
808 это горячая линия
909 это горячая линия
303 это горячая линия
(Это горячая линия)

Это горячая линия, на проводе Лауд
Это горячая линия, "Cream Soda" на проводе
Пожар событий, сигнальный огонь
Электрокардиоритм
(Кардиоритм, кардиоритм)

Это горячая линия, на проводе Лауд
Это горячая линия, "Cream Soda" на проводе
Пожар событий, сигнальный огонь
Электрокардиоритм
(Кардиоритм, кардиоритм)

(Алло)
(Кардиоритм)
(Алло)
(Кардиоритм)
(Кто там?)
(Кардиоритм)
вас не слышу)
(Кардиоритм)
(Алло)
(Кардиоритм)
(Вы говорите)
(Кардиоритм)
Кардиоритм
(Кардиоритм)

Прайм тайм мам, это был лишь старт
Растопив сердца, навалив на газ
Режем стиль, как сталь, classic shit, pull up
Заберём себе эту нишу, вау
Пулемётный огонь по головам людей
Ноты вместо гильз, ночи вместо дней
Ты хочешь наш совет, возьми телефон
Набери 808 и жди ответа, хоу
Бум
(Бум)

Это горячая линия, на проводе Лауд
Это горячая линия, "Cream Soda" на проводе
Пожар событий, сигнальный огонь
Электрокардиоритм
(Кардиоритм, кардиоритм)

Это горячая линия, на проводе Лауд
Это горячая линия, "Cream Soda" на проводе
Пожар событий, сигнальный огонь
Электрокардиоритм
(Кардиоритм, кардиоритм)

Это горячая линия
Это горячая линия
Это горячая линия
Это горячая линия
Это горячая линия
Это горячая линия
Это горячая линия
(Горячая линия)
Это горячая линия
(Это горячая линия)

(Горячая линия)
(Горячая линия)
(Горячая линия)
(Горячая линия)

(Алё)
(Алё, Дмитрий, я Вас не слышу)
(Дмитрий, у Вас какое-то волнение в голосе)
(Всё в порядке?)
(Буквально пять минут назад Вы говорили, что Вы в танцполе)
(Выходит же, Дмитрий)
(Дмитрий!)

Это горячая линия
808 это горячая линия
909 это горячая линия
303 это горячая линия
(Это горячая линия)

Это горячая линия
808 это горячая линия
909 это горячая линия
303 это горячая линия
(Это горячая линия)

Это горячая линия, на проводе Лауд
Это горячая линия, Cream Soda на проводе
Пожар событий, сигнальный огонь
Электрокардиоритм
(Кардиоритм, кардиоритм)

Это горячая линия, на проводе Лауд
Это горячая линия, "Cream Soda" на проводе
Пожар событий, сигнальный огонь
Электрокардиоритм
(Кардиоритм, кардиоритм)

(303-808-909)
(Горячая линия)
(Горячая линия)
(Горячая линия)
(Горячая линия)

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?