Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Rohff

Comoriano

 

Comoriano

(album: Le Code De L'horreur - 2008)


[Rohff:]
Salim Ali Amir, Zainaba
djimbo linou tsi li tamaniya wa nagazidja
Yéndjéza, yéndjéza bo mkana baraka

[Salim Ali Amir:]
Comori… comori…
Wo mwézi wou nouchiya
Wo mwézi, wou nouchiya
Nilawé woudouni
Nikaiyé wéwouni

[Rohff:]
Mon corps est ici, mon cœur est là-bas
Si loin de toi, si fier de toi
Quand la Dounia me perd, j'ai besoin de toi
J'traverse le ciel, atterris sur toi
Me cherche et me retrouve en Toi
Tu es terre d'honneur et de foi
De respect de soi, devant ta richesse intérieur que vaut les mapésas
Tu as la classe de nos pères, j'en suis égal à toi
Tu as le charme de nos mères, on a apprit beaucoup de toi
Rien d'extravagant, la pauvreté survit de toi
Indépendant, des présidents ont été tué pour toi
On ne te partages pas et ça à n'importe quel prix
On est pas des mbouzi et ça je crois que les colons l'ont bien compris
L'occident dévergonde à travers le câble
Mais tes milles mosquées et ses prières repoussent le diable
Te préserve d'un volcan, des intempéries
Déclaration d'amour au nom de ta patrie
A la mort qu'on rapatrie

[Salim Ali Amir:]
Moina m'comori (Comoriano)
Tsodo dji fahari
Dji rémé yifouba
Hwanbé howa pouha

[Rohff:]
Tu veux un guide touristique, Rohff ton consultant (Ewa)
Yékaya koudjo wourongowa, c'est insultant (Ewa)
On vit avec les djinns, dresse les mutants
Poètes et guerriers depuis l'époque des sultans
Hammahamet ma région, enfant de Mbéni
Les princesses de grandes familles veulent marier la puissance des m'safarini
"Tsassi, hodi, karibou, bo m'ba' kwézi
Hufaniha ? Hamdoulilah, ridjouba na mowo pvo tchassi
Ngarissi fourahani"
Vous représentez Farantsa ou Marékani, mwénéhani
Ma notabli wa pichiwa
Ma foundi wa pachiya wadjé wa richié lésisé iho ralaiya kwichiya
Pvichiya lesso
Pvo ra kaza kofia
Wousikou wa léwo, nari ziné sontsi piya, stylé
En mode Djalico on vient défilé
Wa ngazidja wa roha, haiyi, ma msoumilé
Certains font la plonge, mènent une vie de pacha au bled
Si tu es enfermé dans la France, ngaminé lakilé
Tu peux pas test nos plats, nos plages, nos coutumes
Les comoriens sont les étoiles les plus proches de la lune

[Salim Ali Amir:]
Moina m'comori (Comoriano)
Tsodo dji fahari
Dji rémé yifouba
Hwanbé howa pouha

Comori… comori…
Wo mwézi wou nouchiya
Wo mwézi, wou nouchiya
Nilawé woudouni
Nikaiyé wéwouni

[Rohff:]
Avances, ba kounawou lindwa
Lèves le poins, ba karinawou paro chindwa
Yéni wa dzadzé, wa baba, wa djomba
Koudja lélwa naiy béiychwa ngawéna chonga
Ce qui nous protégé, les soilas, les badiris, les hitimas
Contre le mauvais œil, massahiri ,les fitnas
Environ un million de comorianos, comorianas
Béiykwa wo mwindjé wouzimwa si wouramboulana

[Salim Ali Amir:]
Moina m'comori (Comoriano)
Tsodo dji fahari
Dji rémé yifouba
Hwanbé howa pouha

[Rohhf:]
Fier d'être comorien
Fière d'être comorienne
N'gazidja, Anjouan, Mohéli, Mayotte #Comores United

[Salim Ali Amir & Zainaba:]
Wo mwézi
Wou nouchiya
Nilawé woudouni nikaiyé wéwouni

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?