Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
257ers

Out Of Se Window

 

Out Of Se Window

(album: Mikrokosmos - 2016)


Okay, jetzt ma' hier Englisch, at its best, selbstverständlich
That means the Language in Perfection gehandelt
From jetzt to the Ende, you will check the Legende
Also let's have a Moment for Oversetzigungssample
I stepp ist: ich dance und Sex with the Schwänzen
Gesterntag: yesterday, Essen ist Sandwich
I check: comprende, ah ne, that is from Spanien
Aber check ist auch, wenn two People clap in the Hände
Black mal the Gangtags, befleckte Empfängnis
Our Gretel and Hänsel be like Brad Pitt and Angel
-ina, yeeha, two five und sieben
If you pust may means dat wir nach Kuhscheiße riechen
Dat war too overtrieben, 'cause we have them not ordered
Too overtrieben like a Schnäpschen in the morning
And that makes me feel horny, little Schätzeken come on
And we have sexy time together 'til the break of fucking dawn

Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Because the Asphalt ist echt nearer als you think

Ey yo, hold me for disabled, but your homie comes with Esel
Have you blow in einer Nase, that is sowas von daneben
But I'm totally okay, if you so halt gerne lebst
Aber pass on you auf, I mag no Overdosis taken
Gib mir Danone und Langnese oder laktosefreien Käse
It is better [?] but that kann man schon mal maken
Onforrest ist der Anwalt, wenn's ums Ganze geht
Gecountries, das Geländer zum Hand ablegen
Language changen ganz alltäglich
Have ich nothing gegen mein ,[Ich kann nicht nämlich?]'
"Offgoing, you tails!" heißt "Abgehen, ihr Schwänze!"
Out [G go, Joints?], die nass werden ständig
Aber jetzt lass ma' den Master going hart ab like Pflaster
You sunny weather driver, Mann, I can't believe die Scheiße da
I'm coming with the Tire-Punch klingt besser als 'n Radschlag
It's not okay to make us after

Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Because the Asphalt ist echt nearer als you think

Let's have Sex, ab ins Bett!
"Yes, yes" means "suck my ass"
Also not so fest with the shizzledizzledoe
Schnapp the Grass and puff, puff pass
Like Method Man and Redman in the Kiffermovie make
Chicks and Groupie, Gangster make an strip and booty shake
Musclecat Muskelkater, Bus gejettet Bus gefahren
Russel Crow Rüsselkrähe, upgesteppt hochgegradet
One, two, three, five, acht, eins, zwei, drei, fünf, eight
Numbers sind einfach, lang live the Kaiser
Angela notice with an L hintendran
Ach ja, Worldundergoing means Weltuntergang, jo
Pelz in the Schrank like the Gs immer have
Is for Greenpeace a mess, weil they Delfine protect
So be mal korrekt and nobody will think
That you have a bird in the Overstübchen drin, ah!

Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Because the Asphalt ist echt nearer als you think
Lean yourself mal not so far out of the open Window raus
Because the Asphalt ist echt nearer als you think

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?