Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
2PM

100th Day Anniversary (100日記念日, 100-Nichi Kinenbi)

 

100th Day Anniversary (100日記念日, 100-Nichi Kinenbi)

(album: Republic Of 2PM - 2011)


[Romanized:]

Kimi no denwa no koe
Chiisaku furueteru
Mado no soto kogarashi ga
Fuiteruseikana kitto
Munasawagi poketto ni
Oshikomete sunset isogu michi

Hyaku nichi ni wa ato futsuka
Sapuraizu mo junbi shitanda
Kimi no egao mitakute
Kizukarenai youni
'Cause I love you

Machiawaseta kimi wa
Utsumuite hitokoto
"Mou aenai" tsubuyaita
Kikichigai janaiyone woo
Atatakai Cafe latte ga te
No hira de sotto sametekuyo

Hyaku nichi made kimi no koto
Mamori tsuzuketeitakatta
Doushite nano? Kono mama
Doko ni mo ikanaide
I still love you

Futari no memories of a hundred days
Tarinakatta time of 48
Todoketakatta melody wo zutto
Kioku no memory kimi e no love song
Wasurerarenai memories
Ima hitosu zutsu away

Hyaku nichi ni wa ato futsuka
Sapuraizu mo junbi shitanda
Kimi no egao mitakute
Kizukarenai youni oh

Hyaku nichi made kimi no koto
Mamori tsuzuketeitakatta
Doushite nano? Kono mama
Doko ni mo ikanaide
I still love you

Oh my love

[Japanese:]

君の電話の声
小さく震えてる
窓の外 木枯らしが
吹いてるせいかな きっと
胸騒ぎ ポケットに
押し込めて sunset 急ぐ道

100日には あと2日
サプライズも準備したんだ
君の笑顔 見たくて
気づかれないように
'Cause I love you

待ち合わせた君は
うつむいて一言
'もう会えない' 呟いた
聞き違いじゃないよね? ooh wow
暖かい カフェラテが
のひらで そっと 冷めてくよ

100日まで 君のこと
守り続けていたかった
どうしてなの? このまま
どこにも行かないで
I still love you

二人のmemories of a hundred days
足りなかったtime of 48
届けたかったmelodyをずっと
記憶のmemory 君へのlove song
忘れられないmemories
今ひとつずつaway

100日には あと2日
サプライズも準備したんだ
君の笑顔 見たくて
気づかれないように oh

100日まで 君のこと
守り続けていたかった
どうしてなの? このまま
どこにも行かないで
I still love you

Oh my love

[English translation:]

Your voice trembles
Slightly over the phone
It's probably because the cold winds
Howls outside the window
I tuck away the uneasiness in my pocket
And hurry down the road into the sunset

With 2 days left until the 100th day anniversary
I've also prepared a surprise event
I wanted to see your smile
So I pretended I didn't notice anything
'Cause I love you

You came right on time
And uttered with your head down
You mumbled that we can't meet anymore
I haven't misheard, have I?
Warm café latte is softly cooling
Down in my palm

I wanted to continue watching over you
Until the 100th day
Why does it have to be this way
Don't go anywhere
I still love you

Our memories of a hundred days
Lacks the time of 48
Replaying the melody of your love song
In my memory forever
Memories I can't forget
Now one by one go away

With 2 days left until the 100th day anniversary
I've also prepared a surprise event
I wanted to see your smile
So I pretended I didn't notice anything

I wanted to continue watching over you
Until the 100th day
Why does it have to be this way
Don't go anywhere
I still love you

Oh my love

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?