Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alien Weaponry

Whaikōrero

 

Whaikōrero

(album: Tū - 2018)


[Māori:]

I te tau kotahi mano, waru rau, ono tekau ma whā, kua tae mai nga hoariri ki Tauranga Moana
He taua a Kuīni Wikitoria nga hoariri
I tino maha nga toa tauiwi
Ko General Cameron te rangatira o tera atu taua; te taua o Ingarangi
Ko tana kaupapa, te pēhipēhi nga iwi Maori
Ka whakautu nga iwi mai te whakahuihui i runga i te taumata a Pukehinahina
Ko Ngaiterangi, ko Ngāti Pūkenga, ko Ngāti Ranginui, ko Ngāti Pikiao hoki
Kei waenganui o nga iwi, i ana māua tupuna, ko Te Aho Aho tōna ingoa

[English translation:]

In 1864, hostile forces arrived at Tauranga harbour
These enemies were an army sent by Queen Victoria
The foreign troops were many in number
General Cameron was the leader of the army; this army from England
His mission was to suppress the Maori tribes
The people responded by assembling on the hilltop at Pukehinahina
There were warriors from Ngaiterangi, Ngāti Pūkenga, Ngāti Ranginui and Ngāti Pikiao
Amongst them stood our great great great grandfather, Te Aho Aho

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?