Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ensiferum

Lai Lai Hei

 

Lai Lai Hei

(album: Iron - 2004)


[x2:]
Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen
[English translation:]
He gazed the falling star from the edge of the world
Now the face of the maiden are covered by rough land
Everyone has to look in the eyes of the truth
Because the time is victorious, but this land is eternal

There's a place in the North, far far away
Home for the wandering man
Dreaming fields with skies so pale
Calm is the glorious land
Flames will send the sign to the sky
That we have come to feast tonight
The lakes are echoing with our song
Shadows are dancing on the forest wall
Shadows are dancing on the forest wall!

Enchantment of the fire and moon
Lost in the whispering night
The raven's magic enthralls the woods
Crawling in the sweet starlight
We have gathered in this distant land
Full of wisdom, secrets and tales
The morning will never rise again
Roaming wolves are howling for the dead
Roaming wolves are howling for the dead!
Oh yea!

LAI LAI HEI!

Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa
Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa
Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden
Sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen
[English translation:]
He watched a falling star, at the edge of the world
Now the maiden's beautiful face is covered in barren earth
Everyone has to look into the eyes of the truth,
For time is victorious, but this land will always stay true

LAI LAI HEI!

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?