Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lacrimosa

Reissende Blicke

 

Reissende Blicke

(album: Einsamkeit - 1992)


[German:]

Ich sitze im Kino meines Lebens
Alle Plätze sind belegt
Mein Platz ist nur ein Notsitz
Zu viele Menschen sind heute hier

Das Licht geht aus, der Film beginnt
Erinnerungen steigen wieder auf
Längst Vergessenes wird wieder Gegenwart
Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht

Ich blicke in die Menge
Das ganze Kino lacht
Ein Krüppel treibt in den Fluten
Und mir wird schlecht
Ich schäme mich

Ein von gestern geprägtes Heute
Ich erinnere mich an damals
Die Frage um Leben und Tod
Heute weiß ich die Antwort, damals nicht

Ich habe falsch entschieden
Und wieder lacht das Kino
Ich stehe auf und stürz' hinaus
Ich muss mich übergeben
Der Hass schlägt auf

Werden sie mich im Licht erkennen?
Werden sie auch dann noch lachen?
Wieso gehen sie nicht alle nach Hause?
Es ist doch nur mein ganz privates Leben

Ich komm' zurück, mein Platz ist besetzt
Ich setz' mich still auf den Boden
Ich will schließlich sehen, was mit mir noch geschieht
Ich kenne meinen Sinn noch nicht

Ich hoffe nur, ich sterbe rasch
Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss
Es tut mir leid, wenn mein Leben jemand störte
Doch gab es einen Film, den sie mochten

Der Film zeigt meinen Tod
Endlich darf auch ich mal lachen
Doch tausend Augen drehen sich herum
Und blicken mir entsetzt entgegen

[English translation:]

I'm sitting inside the cinema of my life
All seats are taken
My seat is just a dickey-seat
Too many people are here today
The light fades the movie starts
Memories come up again
A distant past become present once again
A strange "me" stares at my face
I look around in the crowd
The whole cinema laughs
A cripple's drifting in the water
I get sick
I'm ashamed
A today impressed by yesterday
I remember that time
The question of life and death
Today I know the answer
That time I didn't
I had made the wrong decision
And again the cinema laughs
I stand up and rush out
I've got to vomit
The hate hits me
Could they recognize me in the light?
Could they laugh at me again?
Why don't they all go home?
It's just my very private life
I'm coming back, my seat is taken
I quietly sit down on the floor
Yet I want to know what will happen to me
Yet I don't know my sins
I'm only hoping to die soon
Thus I don't have to stand it any longer
I'm sorry if my life disturbed somebody
But at least there was a movie they liked
The movie shows my death
Finally it's my turn to laugh
But thousand eyes turn round
And stare shocked at me

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?