Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BTS

N.O

 

N.O

(アルバム: O!RUL8,2? - 2013)


[Romanized:]

Joheun jip (joheun jip)
Joheun cha (joheun cha)
Geureon ge haengbogil su isseulkka? (isseulkka)
In Seoul (in Seoul)
To the sky (to the sky)
Bumonimeun jeongmal haengbokhaejilkka? (haejilkka)

Kkum eobseojyeotji sumswil teumdo eobsi
Hakgyowa jip animyeon
Pissibangi dain chetbakwi
Gateun sarmdeureul salmyeo
Ildeungeul gangyo
Batneun haksaengeun kkumgwa
Hyeonsil saiui ijunggancheop

Uril gongbuhaneun gigyero
Mandeun geon nugu?
Ildeungi animyeon nagoro gubun
Jitge mandeun geon teure gadun geon
Eoreuniran geol swipge sugeung
Hal subakke dansunhage
Saenggakhaedo yagyukgangsik arae
Chinhan chingudo barpgo ollaseoge
Mandeun ge nugura saenggakhae what?

Eoreundeureun naege malhaji
Himdeun geon jigeumppunirago
Jogeum deo chameurago najunge harago

Everybody say no
Deoneun najungiran mallo andwae
Deoneun namui kkume gatyeo salji ma
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll

Everybody say no
Jeongmal jigeumi animyeon andwae
Ajik amugeotdo haebon ge eobtjanha
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll
Everybody say no

Joheun jip (joheun jip)
Joheun cha (joheun cha)
Geureon ge haengbogil su isseulkka? (isseulkka)
In Seoul (in Seoul)
To the sky (to the sky)
Bumonimeun jeongmal haengbokhaejilkka? (haejilkka)

Nolgo meokgo sipeo
Gyobok jjitgo sipeo
Make money good money
Beolsseo ppittakhan siseon
Magyeonhamppunin tongjang
Nae bulhaengeun handochogwaji
Gongbuhaneun hansum gongjang
Gyesokdoeneun dollyeomakgi

Eoreundeuri haneun gobaek
Neonen cham pyeonhan georae
Bune neomchige haengbokhan georae
Geureom ireokedo bulhaenghan naneun mwonde
Gongbu oeen daehwajujega eobseo
Bakken na gateun aega neomchyeo
Ttokgateun kkokdugaksi insaeng
Dodaeche nuga chaegimjyeojwo?

Eoreundeureun naege malhaji
Himdeun geon jigeumppunirago
Jogeum deo chameurago najunge harago

Everybody say no
Deoneun najungiran mallo andwae
Deoneun namui kkume gatyeo salji ma
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll

Everybody say no
Jeongmal jigeumi animyeon andwae
Ajik amugeotdo haebon ge eobtjanha
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll
Everybody say no

Everybody say no
Everybody say no
Everybody say no
Everybody say no

[Korean:]

좋은 (좋은 집)
좋은 (좋은 차)
그런 행복일 있을까? (있을까)
In Seoul (in Seoul)
To the sky (to the sky)
부모님은 정말 행복해질까? (해질까)

없어졌지 숨쉴 틈도 없이
학교와 아니면
피씨방이 다인 쳇바퀴
같은 삶들을 살며
일등을 강요
받는 학생은 꿈과
현실 사이의 이중간첩

우릴 공부하는 기계로
만든 누구?
일등이 아니면 낙오로 구분
짓게 만든 틀에 가둔
어른이란 쉽게 수긍
수밖에 단순하게
생각해도 약육강식 아래
친한 친구도 밟고 올라서게
만든 누구라 생각해 what?

어른들은 내게 말하지
힘든 지금뿐이라고
조금 참으라고 나중에 하라고

Everybody say no
더는 나중이란 말로 안돼
더는 남의 꿈에 갇혀 살지
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll

Everybody say no
정말 지금이 아니면 안돼
아직 아무것도 해본 없잖아
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll
Everybody say no

좋은 (좋은 집)
좋은 (좋은 차)
그런 행복일 있을까? (있을까)
In Seoul (in Seoul)
To the sky (to the sky)
부모님은 정말 행복해질까? (해질까)

놀고 먹고 싶어
교복 찢고 싶어
Make money good money
벌써 삐딱한 시선
막연함뿐인 통장
불행은 한도초과지
공부하는 한숨 공장
계속되는 돌려막기

어른들이 하는 고백
너넨 편한 거래
분에 넘치게 행복한 거래
그럼 이렇게도 불행한 나는 뭔데
공부 외엔 대화주제가 없어
밖엔 같은 애가 넘쳐
똑같은 꼭두각시 인생
도대체 누가 책임져줘?

어른들은 내게 말하지
힘든 지금뿐이라고
조금 참으라고 나중에 하라고

Everybody say no
더는 나중이란 말로 안돼
더는 남의 꿈에 갇혀 살지
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll

Everybody say no
정말 지금이 아니면 안돼
아직 아무것도 해본 없잖아
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll
Everybody say no

Everybody say no
Everybody say no
Everybody say no
Everybody say no

[English translation:]

A good house
A good car
Will these things bring happiness?
In Seoul
To the sky
Will parents really be happy?

Dreams disappeared
There was no time to rest
It's a cycle of school
Home or an internet cafe
Everyone lives the same life
Students who are pressured to be number
One live in between dreams and reality

Who is the one who made us into studying machines?
They classify us to either
Being number one or dropping out
They trap us in borders, the adults
There's no choice but to consent
Even if we think simply
It's the survival of the fittest
Who do you think is the one who makes us step
On even our close friends to climb up? what?

Adults tell me that hardships
Are only momentary
To endure a little more, to do it later

Everybody say no
It can't be any later
Don't be trapped in someone else's dream
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll

Everybody say no
It has to be now or never
We still haven't done anything
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll
Everybody say no

A good house
A good car
Will these things bring happiness?
In Seoul
To the sky
Will parents really be happy?

I want to play and eat
I want to tear my uniform
Make money, good money
But they already view me crookedly
My obscure bank account
My unhappiness is past its limit
A factory of sighs while studying
A continuous cycle

The grown-ups confess
That we have it so easy
They say that we are happier than our portion
Then how do you explain my unhappiness?
There's no conversation topics beside studying
Outside, there are so many kids like me
Living the life of a puppet
Who will take responsibility?

Adults tell me that hardships
Are only momentary
To endure a little more, to do it later

Everybody say no
It can't be any later
Don't be trapped in someone else's dream
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll

Everybody say no
It has to be now or never
We still haven't done anything
We roll (we roll)
We roll (we roll) we roll
Everybody say no

Everybody say no
Everybody say no
Everybody say no
Everybody say no

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?