Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Celine Dion

Piaf Chanterait Du Rock

 

Piaf Chanterait Du Rock

(アルバム: Dion Chante Plamondon - 1991)


Elle etait nee dans la rue
On croyait a son histoire
Elle mettait son ame a nu
Comme aujourd'hui les rock-stars

She was born in the street
We believed in her story
She exposed her soul
Like today's rock stars
Sa carriEre c'etait sa vie
Et tant pis si ca vous choque
Si Piaf vivait aujourd'hui
Sa (Vie en rose) serait en rock
Et m&Ecicr;me son (Hymne a l'amour)
Sonnerait au gout du jour

He carreer was her life
And even if you're shocked
If Piaf was living today
He "Vie en rose" would be rock
And even her "Hymne a l'amour"
Would sound to today's taste
Piaf chanterait du rock
Elle vivrait aujourd'hui
Avec son epoque
Piaf chanterait du rock
Elle serait elle aussi
Sous le choc
De la musique rock

Piaf would sing rock
She would live today
With her era
Piaf would sing rock
She would be too
Under the impact
Of the rock music
Elle vivait au maximum
Ses passions comme ses chansons
Et quand elle aimait un homme
L'univers savait son nom

She would live at maximum
Her passions as well as her songs
And when she was in love with a man
The whole universe knew his name
Vous qui poursuivez son cri
Remettez vos montres a l'heure
Si Piaf vivait aujourd'hui
Son (Cri du coeur) serait rockeur
Elle hurlerait a pleine sono
Son (Homme a la moto)

You who are chasing her shout
Put your watches back on time
If Piaf would live today
Her "Cri du coeur" would be rocker
She would howl at full sound
Her "Homme a la moto"
Piaf chanterait du rock
Elle vivrait aujourd'hui
Avec son epoque
Piaf chanterait du rock
Elle serait elle aussi
Sous le choc
De la musique rock

Piaf would sing rock
She would live today
With her era
Piaf would sing rock
She would be too
Under the impact
Of the rock music

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?