Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
DEMONDICE

Strange Fiction

 

Strange Fiction

(アルバム: Strange Fiction - 2019)


[Romanized:]

Breaking moonlight
Break into a running motion
Late nights in Ebisu
Laughing til the last train
Break-neck, high-speed
Era-changing scenery
Fake unaware
I'm strangely outta place but never complain

Setsuna-me de oenai hodo
Mirai ni ikiru kienai-en
Naga hayatomo omoeru kono jinsei (machigai ne!)
Chikyū no mawaru tabi nante
Kodō ni kurabe zero ni hitoshī
Wakaranai nau wakara seru
Kono suteppu de

(Go!) An everlasting forward revolution toward the future
Everything I know
Can't stop
Cannot rewind
Pretend like I don't mind
That you and I are running outta time

Suisei no se matagatte (furō)
Sukina suto ichi Ri ichi unmei mawaru fuikushon
Sekai kara meikai made (mata ni)
Kakeru tabi do hadena akushon
Asobou
Nandodemo
Wao

Eisei kidō nokkatte
Hashiridasu
Hitosuji no tsukiakari
Gō-ra ni wa jikan ga naikara supi ichi doappu hibana sakura-iro
Kimi ga miru mirai shiruetto to bakku raito
Gokigen'na furoa 一蓮托生一生down by law!

New style, new fashion, still ain't getting traction
Wanna be alive in the middle of the action!
Sakusen wanai tatakai surukedo
Issho ni ikou momentaryhisshō
Isshō de ibasho ga nai in the changing time I wanna change your mind
But I still feel left behind when I wanna connect the lines between yours and mine

(Go!) An everlasting forward revolution toward the future
Everything I know
Can't stop
Cannot rewind
Pretend like I don't mind
That you and I are running outta time

Suisei no se matagatte (furō)
Sukina suto ichi Ri ichi unmei mawaru fuikushon
Sekai kara meikai made (mata ni)
Kakeru tabi do hadena akushon
Asobou
Nandodemo
Wao

Eisei kidō nokkatte
Hashiridasu
Hitosuji no tsukiakari

(Yo) Fast-forward to past ordinary days
Wanna play it back hazy like
Technicolored future still ain't making no sense
Lo-fi, low-res, bikkuri gyōten
Slow to the tempo? Not so likely
A strikingly new-age irregular pacing
But we stay swinging to come what may sing
Followed by the next day, next page

(Yah!) kidzukanai furi o suru
(Yah!) tome tokoroji ~ya kako no kōshin ga [?]
(Yah!) shōnenba
Uininguranji ~ya jinsei wa odorenai nda!

Painted infinity, ain't it astonishing?
Tainted city where everything's promising
Stranger than fiction? Stranger addiction
Dangerous mindset, millennial friction
A different shade into the imminent next stage
Forget about a language, I speak "New wave"
Everybody, all slaves to a day we can't see, internal vacancy
It's mankind

Now you and I are outta time!

Suisei no se matagatte (furō)
Sukina suto ichi Ri ichi unmei mawaru fuikushon
Sekai kara meikai made (mata ni )
Kakeru tabi do hadena akushon
Asobou
Nandodemo
Wao

Eisei kidō nokkatte
Hashiridasu
Hitosuji no tsukiakari ga
Terashita kuragari wa
Tsugi no monogatari

[Japanese:]

Breaking moonlight
Break into a running motion
Late nights in Ebisu
Laughing til the last train
Break-neck, high-speed
Era-changing scenery
Fake unaware
I'm strangely outta place but never complain

刹那目で追えないほど
未来に生きる消えない炎
永速とも思えるこの人生 (間違いね!)
地球の回る度なんて
鼓動に比べゼロに等しい
解からないなう解らせる
このステップで

(Go!) An everlasting forward revolution toward the future
Everything I know
Can't stop
Cannot rewind
Pretend like I don't mind
That you and I are running outta time

彗星の背跨って (フロウ)
数寄なスト一リ一運命廻るフイクション
世界から冥界まで (股に)
掛ける旅ド派手なアクション
遊ぼう
何度でも
ワオ

衞生軌道乗っかって
走り出す
一筋の月明かり

業らには時間が無いからスピ一ドアップ火花さくら色
君が視る未来シルエットとバックライト
ゴキゲンなフロア一蓮托生一生down by law!

New style, new fashion, still ain't getting traction
Wanna be alive in the middle of the action!
作戦はない戦いするけど
一緒に行こう momentary必勝
一生で居場所がない in the changing time I wanna change your mind
But I still feel left behind when I wanna connect the lines between yours and mine

(Go!) An everlasting forward revolution toward the future
Everything I know
Can't stop
Cannot rewind
Pretend like I don't mind
That you and I are running outta time

彗星の背跨って (フロウ)
数寄なスト一リ一運命廻るフイクション
世界から冥界まで (股に)
掛ける旅ド派手なアクション
遊ぼう
何度でも
ワオ

衞生軌道乗っかって
走り出す
一筋の月明かり

(Yo) Fast-forward to past ordinary days
Wanna play it back hazy like
Technicolored future still ain't making no sense
Lo-fi, low-res, びっくり仰天
Slow to the tempo? Not so likely
A strikingly new-age irregular pacing
But we stay swinging to come what may sing
Followed by the next day, next page

(Yah!) 気付かないフリをする
(Yah!) 止処じャ過去の交信が [?]
(Yah!) 正念場
ウイニングランじャ人生は踊れないんだ!

Painted infinity, ain't it astonishing?
Tainted city where everything's promising
Stranger than fiction? Stranger addiction
Dangerous mindset, millennial friction
A different shade into the imminent next stage
Forget about a language, I speak "New wave"
Everybody, all slaves to a day we can't see, internal vacancy
It's mankind

Now you and I are outta time!

彗星の背跨って (フロウ)
数寄なスト一リ一運命廻るフイクション
世界から冥界まで (股に)
掛ける旅ド派手なアクション
遊ぼう
何度でも
ワオ

衞生軌道乗っかって
走り出す
一筋の月明かりが
照らした暗がりは
次の物語

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?