Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
SEVENTEEN

Smile Flower (Japanese Version)

 

Smile Flower (Japanese Version)


[Romanized:]

Ano ne kono koro nazeka futo
Kangaeru koto ga arunda
Shiawase bakari de utsukushii kimi mo ite
Mitasareteru hibi ni

Kamisama no techigai de bokutachi ga
Hanareta nara
Dou sureba ii darou
Arienai kedo
Souzou de sae kanashii
Dakara semete kimi wa
Kangaezu irareru you ni

Issho nara waraeru shi
Kimi to nara nakeru
Dekinai koto wa nai yo ne
Itsu datte doko datte
Soba ni inaku tatte
Egao no hana sakase you
Sono egao no haru ni naru yo

Nani mo shiteagerezu
Moratte bakari de sa
Namida ga deru kurai
Arigatou gomen ne

Gyutto dakishimetakute
Dakedo nazeka fuan de
Mayotteshimau
Fureteitai noni

Takai sora hieta kaze
Hiroku aoi umi no you ni
Kimi ga atarimae no keshiki ni naru koto

Sore ga fuan de
Kangaeteshimau
Ushinau kanashimi wo
Kimi wa kangaenaide Oh no

Issho nara waraeru shi
Kimi to nara nakeru
Dekinai koto wa nai yo ne
Saigo nante kotoba iranai
Towa ni soba ni iru kara

Nee donna koto ga atte mo
Kawarazu ni issho ni iru yo

Saigo nante kotoba iranai
Donna koto ga atte mo
Egao no hana sakaseyou

Itsu datte doko datte
Soba ni inaku tatte
Egao no hana sakaseyou
Sono egao no haru ni naru yo

[Japanese:]

あのね この頃 何故か ふと
考えることがあるんだ
幸せばかりで 美しい君もいて
満たされてる日々に

神様の手違いで僕たちが
離れたなら
どうすればいいだろう
ありえないけど
想像でさえ悲しい
だからせめて君は
考えずいられるように

一緒なら笑えるし
君となら泣ける
できないことはないよね
いつだって どこだって
そばにいなくたって
笑顔の花 咲かせよう
その笑顔の春になるよ

何もしてあげれず
貰ってばかりでさ
涙が出るくらい
ありがとう ごめんね

ぎゅっと抱きしめたくて
だけど何故か不安で
迷ってしまう
触れていたいのに

高い空 冷えた風
広く青い海のように
君が当たり前の景色になること

それが不安で
考えてしまう
失う悲しみを
君は考えないで Oh no

一緒なら笑えるし
君となら泣ける
できないことはないよね
最後なんて 言葉いらない
永遠にそばにいるから

ねぇ どんなことがあっても
変わらずに 一緒にいるよ

最後なんて 言葉いらない
どんなことがあっても
笑顔の花 咲かせよう

いつだって どこだって
そばにいなくたって
笑顔の花 咲かせよう
その笑顔の春になるよ

[English translation:]

Hey, these days, somehow
I suddenly thought of something
In these days filled with happiness
With the beautiful you

If we were to become apart
Because of a mistake by God
What should we do?
Although it's hardly probable
Just thinking about it makes me sad
So I hope that at least
You don't have to think about it

When we're together, I can laugh
When I'm with you, I can cry
There's nothing I can't do
Whenever, wherever
Even if I'm not by your side
For that smile flower to blossom
I'll become the spring for that smile

I'm always receiving
Without doing anything for you
To the extent that I could cry
Thank you and sorry

I want to hold you so tightly
But somehow I feel uncertain
I feel lost
Even though I want to feel you

Just like the tall sky
The chilly wind, the vast ocean
You've become a part of the scenery that I take for granted

To fall deeply under those thoughts
Of uneasiness
I don't want to think about
Such sadness from loss, oh no

When we're together, I can laugh
When I'm with you, I can cry
There's nothing I can't do
There's no need to say "the end"
Because I'll be by your side forever

Hey, no matter what happens
We'll be together, just like always

There's no need to say "the end"
No matter what happens
For that smile flower to blossom

Whenever, wherever
Even if I'm not by your side
For that smile flower to blossom
I'll become the spring for that smile

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?