Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Youssoupha

Le Chemin Le Plus Court (from "La cité rose" Soundtrack)

 

Le Chemin Le Plus Court (from "La cité rose" Soundtrack)


[Intro:]
-Je finirai par un proverbe de notre pays le Mali: "Le chemin le plus court pour aller d'un point à un autre n'est pas la ligne droite mais le rêve". Bon anniversaire mon garçon
-Merci mon oncle

[Verse 1 Youssoupha:]
Les parents font ce qu'ils peuvent, ils finissent sur la banquise
La vie est une épreuve, ce n'est pas un fleuve tranquille
Les p'tits dealers charbonnent, pour dé-dénicher des ients-cli
Moi je fais des albums, j'finirai au stadium des Yankees
Encore un rap que j'enquille pour brûler tes héros
La rue n'est jamais gentille quand les équipiers rodent
C'est elle qui anéantit, qui distribue des rôles
Alors j'ai rêvé d'être un Nanti, loin de la cité rose
Y'a les récits, les proses, qui font de moi un maître de cérémonie
J'ai rêvé de l'image Montana Tony et Gee Money
Mais l'ironie en attendant la suite
C'est que nos mère paient cher ce que vous appelez la violence gratuite
Alors je prends la fuite, cherche mon itinéraire
Devenez pas juge de ma conduite quand je suis téméraire
Prisonnier de mes nerfs dors quand le soleil se lève
Car le chemin le plus court reste encore celui des rêves

[Chorus Youssoupha & Scientifik:]
(Le chemin le plus court)
Ouais, outes ces épreuves font de nous des hommes
Fais les bons choix surtout et vie
Rien à foutre des conséquences et des plaintes
Mentalité ghetto youth ils empruntent le chemin le plus court
Yeah, pris dans les bras de cette cité rose
J'm'enferme parce que souvent...
Brûler des voitures pour déclarer sa flamm, courir sur le macadam
Ça reste encore le chemin le plus court

[Verse 2 Scientifik:]
Oui, oui j'vous l'jure, j'prépare mon empire et tout ira mieux
Et mes enfants manqueront de rien, j'f'rai le meilleur que pour eux
Il est si difficile d'choisir un bonheur qui est brisé en deux
Et les péripéties d'la vie font qu'beaucoup veulent sortir le feu
Fucking pow fuckin pow, j'ai ma nation fondée en deux
Souvent l'cul entre deux chaises j'sais même plus XXX
Ou la France, toute mon enfance je l'ai passé dans un quartier chaud
Entre les frigos vides qui claquent ou les darons pètent un câble
T'aimes une femme à la folie
Elle te voie comme son pire ennemi
T'as brûlé les étapes pris le chemin de la violence, amen
T'avais des rêves en poche, des ambitions, des projets de femmes
Mais t'as loupé le coche par défaut de contrôle de soi-même
Les idées fusent mais les choix sont plus importants
Mais t'esquive ton père tu préférais répondre à ton portable
Tu n'es plus en phase, tu me parle de ci et ça
De cette ligne droite, mais c'est ton rêve d'gamin

[Chorus Youssoupha & Scientifik]

[Outro Youssoupha & Scientifik:]
"Poursuis tes rêves loin de la tess'" m'a dit maman
Sois conscient que rien ne se construit du jour au lendemain
T'aimerais briller, planer mais t'es trop jeune pour le moment
Fermer les yeux et plus court sera le chemin
Pour les jeunes pressés de vivre
Plus court sera le chemin
Pour les frères partis trop vite
Plus court sera le chemin
On peut réussir ou mourir
Quelque sera le chemin
La cité rose connaît le chemin le plus court

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?