Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Kate Bush

The Dreaming

 

The Dreaming

(앨범: The Dreaming - 1982)


'Bang!' goes another kanga
On the bonnet of the van.
"See the light ram through the gaps in the land."
Many an Aborigine's mistaken for a tree
'Til you near him on the motorway
And the tree begin to breathe.
"See the light ram through the gaps in the land."

("Ha-ha-ha-ha-ha-ha")

Coming in with the golden light
In the morning.
Coming in with the golden light
Is the New Man.
Coming in with the golden light
Is my dented van.

Woomera.

"Dreeeeeeeeee
Aaaaa
Mmmmm
Tititititi
Iiiii
Me-me-me-me-me,"

"Dree-ee-ee-ee-ee-"
Woomera.
"Aaaaa
Mmmmm
Tititititi
Iiiii
Me-me-me-me-me.

"Dreeeeeeeeee
Aaaaa
Mmmmm
Ti-ti-ti-ti-ti-"

The civilised keep alive
The territorial war.
"See the light ram through the gaps in the land."
Erase the race that claim the place
And say we dig for ore,
Or dangle devils in a bottle
And push them from the Pull of the Bush.
"See the light ram through the gaps in the land."
You find them in the road.
"See the light bounce off the rocks to the sand."
In the road.

Coming in with the golden light
In the morning.
Coming in with the golden light
With no warning.
Coming in with the golden light
We bring in the rigging.
Dig, dig, dig, dig away.

"Dreeeeeeeeee
Aaaaa
Mmmmm
Tititititi
Iiiii
Me-me-me-me-me,"

"Dree-ee-ee-ee-ee-"
Woomera.
"Aaaaa
Mmmmm
Tititititi
Iiiii
Me-me-me,"

"Dreeeeeeeeee
Aaaaa
M-m-m-m-m-"
Woomera.
"Tititititi
Iiiii
Me-me-me-me-me,"

"Dreeeeeeeeee
Aaaaa
Mmmmm
Tititititi
I-i-i-i-i-"
Woomera.
"Me-me-me-me-me."

Ma-ma-many an Aborigine's mistaken for a tree
("La, la, oo-ooh!")
"See the light ram through the gaps in the land."
You near him on the motorway
And the tree begin to breathe.
Erase the race that claim the place
And say we dig for ore.
"See the light ram through the gaps in the land."
Dangle devils in a bottle
And push them from the Pull of the Bush.
"See the sun set in the hand of the man."

"Bang!" goes another kanga
On the bonnet of the van.
"See the light bounce off the rocks to the sand."
You find them in the road.
"See the light ram through the gaps in the land."
In the road.
"See the light."
("Push 'em from the")
Pull of the Bush.
"See the light bounce off the rocks to the sand."
("Push 'em from the")
Pull of the Bush.
"See the sun set in the hand of the man."

("Oh, re mikayina!")

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?