Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Fiji

Chant (Independence Day)

 

Chant (Independence Day)

(앨범: Independence Day - 2004)


"Music has long been, my companion, since I was a child
And um, one of the main things that, I've always felt was that this is my destiny
If there was something that, you have to do
Or something that you feel like you were called to do
This was it for me
Therefore it was important that I, made sure that evolved out of my soul, and out of the reality of my life
And I have come across so many, wonderful people that share the same dream as I do
Therefore I now exist in Independence, along with those who have come across the hard life like I have"

Rogo sa ka na wekaqu

Vosa na e mai o tubu ni salusalu a va'amalolo
Me sa mai cavu
Me sa ta'i to'a ni qiri na walu
Me sa sita sita sitati
Me sa sita sita sitati
Me sa sawiri ta'i tale yani

Me sa sawiri sawiri sawiri
Me sa sawiri sawiri sawiri
Me sa sawiri ta'i tale yani

Isa oilei na va'asarava qiri mo ni tauco'o o a tamata
Au sa oca na va'asarava
Au rai vuli me va'amacala

Au rai vuli me qai macala macala macala

Isa oilei na va'asarava qiri mo ni tauco'o o a tamata
Au sa oca na va'asarava
Au rai vuli me va'amacala
Au rai vuli me qai macala macala macala

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?