Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Fiji

Indigenous Life

 

Indigenous Life

(앨범: Indigenous Life - 2008)


I come from a part of the world where the royal lineage's are considered a dying breed
Where missionarie's flood them with gho-spel mislead the people and take all their land with greed
Sell them to a different kinda god where their souls can be bought and forget about their history
I man from a warrior line yes a Tongan Fijian Ulukalala and Korana and Bati
Recognized the raising of my consciousness when I migrated to the kingdom of Hawaii
Opened up my mind to the idea of strength and the unity from my Samoan family
Imagine if we ever come together and we trace our roots all the way back to the Maori's
Down to the Tokelau Island's the Marqueses and even down to Tahiti

I'm living the indigenous life
That's the life I live
I'm living the indigenous life
That's the life I spit
I'm living the indigenous life
That's the life I live
I'm living the indigenous life
That's the life I spit

What in the hell I'm trying to cover my shine it's getting 'arder
Got to roll with the punches and always keepin my guard up
Becau' them (moving)
Ready to steal (what you made)
You know what word I'm talking about
Grab a gun and den overcome the proof
And now recognize the name
Them not accept the truth
The pain behind the fame
Just stay between the lanes
Play beyond the game
You know what word I'm talking about, yo
This is not your o-ordinary
Seperate from the scary
The street's is my education
No say that ya must have degree
Or you even decree
We're not influenced by mission
I'ma get all youth born and raised
Give all day ah to our island praise
All o' dem who don't see my vision
This is not some boyhood phase
And I don't even blaze
Representing our Pacifican's

I'm living the indigenous life
That's the life I live
I'm living the indigenous life
That's the life I spit
I'm living the indigenous life
That's the life I live
I'm living the indigenous life
That's the life I spit

Indigenous a progeny
It's in Papua New Guinea
New Caledonia to the Kanaki
My Hawaiian Kanaka Maoli
Tangata Maohi, yeah
My native land of Fiji
Samoa muamua le atua
The kings and queens of Aotearoa
To Ha'apai to my Tu'i Tonga

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?