Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Fler

Labelboss Skit

 

Labelboss Skit

(앨범: Flersguterjunge - 2010)


Ja, also, ist mir, ist mir auch ein bisschen unangenehm, so ganz ehrlich, also, ähm, aber ich muss mal mit dir reden darüber, also wir müssen mal mit dir darüber reden
Ok
Weil, äh, ähm, ich hab die Songs angehört oder wir haben die auch oft angehört. Also nicht so einmal kurz reingehört. Also wirklich durchgehört. Ich hab gehört, alles von Bushido produziert und von Djorkaeff und Beatzarre, also geile Beats, oder? Ging ab oder! Die Beats waren nicht so das Problem. Ja, wir haben uns mal reingehört und so, inhaltlich und so stellen wir uns ganz, also ohne dir zu nahe zu treten zu wollen, schon was anderes vor
Wieso ich hab doch extra, jetzt extra Themen, Themensongs gemacht und, äh, weißte?
Ja, ja, also das ist genau das Problem so. Ich stell mir eher so etwas vor, in Richtung so 'Zip mit Champagne', 'Iced-Out', so 'Get the dollars', 'Be a billioniare'. Sowas in die Richtung. Mehr über die Grillz, auch also. Ja und so bischen auch so, so Platnum-Rolex, Platnum-Rolex. Du weißt schon so. Ähm, so make hundred thousand an hour, an hour. Mein Englisch ist not so good. So in die Richtung. Auch immer so ein bisschen wie man so mit Geld wirft im Club. Achso ja, so 'Pop and Champagne'-mäßig. So 'Pop and Champagne'-mäßig. So 'Pop and Champagne in the geliehen Jet, so Privatjet'-mäßig. Ja. Bekommt es den anderen Deutschen? I show you what I got. Ja. Ah. Des is' echt der Slogan, was drüberstehen könnte. So könnte auch des Album heißen: I show you what I got. Ja, also sein Englisch is not so good
Warte mein Telefon klingelt oder so
Ne Fler, das könntest du vielleicht im Meeting auch mal ausschalten oder so
Ok, 'tschuldigung oder so

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?