Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Katherine Jenkins

Ebben Ne Andro Lontana

 

Ebben Ne Andro Lontana

(앨범: Living A Dream - 2005)


Ebben! Ne andrò lontana, Wally's aria from La Wally

Ebben! Ne andrò lontana Ah well then! I shall go far away
Come va l'eco pia campana, Like the echo of the pious church-bell goes away,
fra la neve bianca; There somewhere in the white snow;
fra le nubi d'ôr; There amongst the clouds of gold,
Laddóve la speranza, la speranza There where hope, hope
È rimpianto, è rimpianto, è dolor! Is regret, is regret, is sorrow!

O della madre mia casa gioconda O from my mother's cheerful house
La Wally ne andrà da te, da te! La Wally is about to go away from you, from you!
Lontana assai, e forse a te, Quite far away, and perhaps to you,
E forse a te, non farà mai più ritorno, And perhaps to you, will never more return,
più la rivedrai! Nor ever more see you again!
Mai più, mai più! Never again, never again!

Ne andrò sola e lontana, I will go away alone and far,
Là, fra la neve bianca, n'andrò, There, somewhere in the white snow, I shall go,
N'andrò sola e lontana I will go away alone and far
E fra le nubi d'ôr! And amongst the clouds of gold!

Ebben! Ne andrò lontana Ah well then! I shall go far away
Come va l'eco pia campana, Just like the echo of the pious church-bell goes away,
fra la neve bianca; There somewhere in the white snow;
fra le nubi d'ôr; There amongst the clouds of gold,
Laddóve la speranza, la speranza There where hope, hope
È rimpianto, è rimpianto, è dolor! Is regret, is regret, is sorrow!

O della madre mia casa gioconda O from my mother's cheerful house
La Wally ne andrà da te, da te! La Wally is about to go away from you, from you!
Lontana assai, e forse a te, Quite far away, and perhaps to you,
E forse a te, non farà mai più ritorno, And perhaps to you, will never more return,
più la rivedrai! Nor ever more see you again!
Mai più, mai più! Never again, never again!

Ne andrò sola e lontana, I shall go away alone and far,
Come l'eco della pia campana, Like the echo of the pious church-bell goes away,
Là, fra la neve bianca, n'andrò, There, somewhere in the white snow, I shall go,
N'andrò sola e lontana I'll go away alone and far
E fra le nubi d'ôr! And amongst the clouds of gold!

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?