Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Joanna Newsom

Colleen

 

Colleen


I tell it as I best know how,
And that's the way it was told to me:
Must have once been a thief or a whore,
Then surely was thrown overboard,
Where, they say,
I came their way from the deep blue sea.

It picked me up and tossed me round.
I lost my shoes and tore my gown.
Forgot my name,
And drowned.

Then woke up with the surf a-pounding;
It seemed I had been run aground.

Well they took me in and shod my feet
And taught me prayers for chastity
And said my name would be Colleen, and
I was blessed among all women,
To have forgotten everything.

And as the weeks and months ensued
I tried to make myself of use.
Tilled and planted, but could not produce
not root, nor leaf, nor flower, nor bean; Lord!
It seemed I overwatered everything.

And I hate the sight of that empty air,
like stepping for a missing stair
and falling forth forever blindly:
cannot grab hold of anything! No,
Not I, most blessed among Colleens.

I dream some nights of a funny sea,
as soft as a newly born baby.

It cries for me so pitifully!
And I dive for my child with a wildness in me,
and am so sweetly there received.

But last night came a different dream;
a gray and sloping-shouldered thing
said "What's cinched 'round your waist, Colleen?
Is that my very own baleen?
No! Have you forgotten everything?"

This morning, 'round the cape at dawn,
some travellers sailed into town
with scraps for sale and the saddest songs
and a book of pictures, leather-bound, that
showed a whale with a tusk a meter long.

Well I asked the man who showed it me,
"What is the name of that strange beast?"
He said its name translated roughly to
He-Who-Easily-Can-Curve-Himself-Against-The-Sky.

And I am without words.
He said, "My lady looks perturbed.
(the light is in your eyes, Colleen)."
I said, "Whatever can you mean?"
He leaned in and said,
"You ain't forgotten everything."

"You dare to speak a lady's name?"
He says, "My lady is mistaken.
I would not speak your name in this place;
and if I were to try then the wind I swear
would rise, to tear you clean from me without a
trace."

"Have you come, then, to rescue me?"
He laughed and said, "from what, 'colleen'?"
You dried and dressed most willingly.
you corseted, and caught the dread disease
by which one comes to know such peace."

Well, it's true that I came to know such things as
the laws that govern property
and the herbs to feed the babes that wean,
and the welting weight for every season;
but still
I don't know any goddamned "Colleen."

Then dive down there with the lights to lead
that seem to shine from everything
down to the bottom of the deep blue sea;
down where your heart beats so slow,
and you never in your life have felt so free.
Will you come down there with me?
Down where our bodies start to seem like
artifacts of some strange dream,
which afterwards you can't decipher,
and so, soon, have forgotten
Everything.

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?