Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Kraantje Pappie

Rode Wijn

 

Rode Wijn


Traan over m'n wang, ik ken je al zo lang
Ik snap niet wat je zegt
Hart op slot en ik voel me slecht
Ja, je hebt gelijk
We weten dat we beiden hier niet hadden moeten zijn
Maar ik heb je nog steeds en ik wil dat dit nooit verdwijnt

Niet dat ik het zeker weet
Maar dit moet alleen

Ik kan je beloven, dit doet niet voor altijd pijn
Soms moeten we wachten als bij goeie rode wijn
Dan voelt het onterecht, maar het wordt beter met de tijd
Want de dag wordt de nacht en die wacht totdat jij weer schijnt

Uhm, we gingen beiden onze eigen weg
En eigenlijk betwijfel ik of het de juiste keuze was
Ik zag het water in je ogen, maakte me nerveus, m'n schat
Wou je op me steunen, leun je dan?
Ik had een droom dat er een dreumes was
Ik had je willen zien vanaf zittend op een knie
Bij die toren in Paris, da's de Eiffel (Eiffel)
Maar hier is er een huis gevuld met twijfels (Twijfels)
Ik kan het zweren zonder handen op de Bijbel, ik wil blijven

Niet dat ik het zeker weet
Maar dit moet alleen

Ik kan je beloven, dit doet niet voor altijd pijn
Soms moeten we wachten als bij goeie rode wijn
Dan voelt het onterecht, maar het wordt beter met de tijd
Want de dag wordt de nacht en die wacht totdat jij weer schijnt

Zoen me, voel me, morgenvroeg
'k Wil verbloemen wat ik doe
Soms voelt het onterecht, maar het wordt beter met de tijd
Want de dag wordt de nacht en die wacht totdat jij weer schijnt

Oh, wat hadden we het fijn
In jouw armen in Berlijn
Rode wijn op het terras, ah-ah-ah
Het is lopen op glad ijs
Want aan alles komt een eind
Ik wil terug naar hoe het was, ey-ey-ey
Ik weet niet wat jij van plan bent (Oh-oh-oh)
Waarom moet je trekken aan de handrem? (Handrem)
Ik wil nog een keer samen dansen (Ah-ah-ah)
Ik hoop dat ik nog kans heb

Ik kan je beloven, dit doet niet voor altijd pijn (Doet niet voor altijd pijn)
Soms moeten we wachten als bij goeie rode wijn
Dan voelt het onterecht, maar het wordt beter met de tijd (Beter met de tijd)
Want de dag wordt de nacht en die wacht totdat jij weer schijnt

Zoen me, voel me, morgenvroeg
'k Wil verbloemen wat ik doe
Soms voelt het onterecht, maar het wordt beter met de tijd (Met de tijd)
Want de dag wordt de nacht en die wacht totdat jij weer schijnt

Want de dag wordt de nacht en die wacht totdat jij weer schijnt

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?