Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lefa

Meilleur Price

 

Meilleur Price

(앨범: FALL SEASON - 2021)


Mmh, mmh, mmh, mmh, j'suis dans la 'sique
J'ai ça dans l'sang, dans la cage thoracique
Pas de cuillère en or, non, que du plastique
J'ai un parcours hors norme (parcours hors norme)

J'étais en panne, jamais dit : "On en reste là" (non)
Maintenant, j'bombarde sans faire d'bruit, comme une Tesla
J'suis en vengeance sur la vie, j'suis en best life
Meilleure team, meilleur staff négocie meilleur price (meilleur price)
Le produit est quali' (le produit est quali')
First class, côté hublot, je suis calé (je suis calé)
Meilleur price (meilleur price), j'suis plus en panique (j'suis plus en panique)
Non, non, non

Maman, regarde-moi, j'ai fait carrière (oui)
C'est pas sur moi qu'on avait parié (no)
Tu sais, l'argent, c'est plus une barrière (un souci)
Maman, t'as plus besoin d'regarder l'prix
Maman, regarde-moi, j'ai fait carrière (oui, regarde-moi)
C'est pas sur moi qu'on avait parié (pas sur moi, nan)
Tu sais, l'argent, c'est plus une barrière (une barrière)
Maman, t'as plus besoin d'regarder l'prix (nan)

N'attends plus les soldes, non, fais-toi plaisir (oui)
Maman, j'suis ton soldat, c'est pour toi qu'j'réussis
Plafond bancaire rehaussé (uh), j'l'ai fait aussi
Du même avis qu'le D-O-C, j'préfère te voir rester assise (rester assise)
Maman, repose-toi (repose-toi, yah)
J'ai pris l'relai, j'ai pris l'relai, j'ai pris l'relai, j'ai pris l'relai
Repose-toi (repose-toi, repose-toi)
J'ai pris l'relai, j'ai pris l'relai, j'ai pris l'relai
Allez, laisse-moi faire le job, t'en as déjà fait des tonnes, maman
Laisse-moi générer toute une vie d'salaire, j'me donne un an
J'sais qu'tu m'diras : "Merci, mon fils, j'préfère vivre normalement"
Maman (maman, yeah)

Maman, regarde-moi, j'ai fait carrière (oui)
C'est pas sur moi qu'on avait parié (no)
Tu sais, l'argent, c'est plus une barrière (un souci)
Maman, t'as plus besoin d'regarder l'prix
Maman, regarde-moi, j'ai fait carrière (oui, regarde-moi)
C'est pas sur moi qu'on avait parié (pas sur moi, nan)
Tu sais, l'argent, c'est plus une barrière (une barrière)
Maman, t'as plus besoin d'regarder l'prix (nan)

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?