Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MAMAMOO

A Little Bit (따끔)

 

A Little Bit (따끔)

(앨범: Pink Funky - 2015)


[Romanized:]

Neo hanajjeum eobtdago
Gwaenchanheul jul arasseo
Maennal kkideon banjireul irheobeorin neukkimcheoreom
Dareun sarameul mannada
Isanghage neoreul bulleosseo
Jeongmal modu ijeun jul aratneunde

YOU~~~ woo~ woo~ woo~
Dodaeche nega mworago
Ajikkkajido neoman gadeukhajanha

Gakkeum nuni ttakkeumgeoril ttae
Barami bun geot ppuninde
Nega buneun geot gata nunmuri na
Ireohke mami ttakkeumgeoril ttae
Geuttaeya alge dwaesseo
Ajikdo joheun neoran geol

Woo~ neul ttaseuhan soneuro
Naui oenpyeone seoseo
Nawa bareul matchwojun ge iksukhaetna bwa
Gakkeum honja georeul ttae
Nega eobtneun geurimjaga eosaekhae

YOU~~~ woo~ woo~ woo~
Neoneun da itgo sal tende
Geuge andwae nan jeongmal swipjiga anha

Gakkeum nuni ttakkeumgeoril ttae
Barami bun geot ppuninde
Nega buneun geo gata nunmuri na
Ireohke mami ttakkeumgeoril ttae
Geuttaeya alge dwaesseo
Nae jeonbuneun ajik joheun neoran geol

Jal han georago jigeumkkaji jal chamatdago
Geureohke malhaesseotneunde

Ireodaga jeongmal apeul ttae
Geureomyeon eotteokhaeya hae
Ne saenggage ttakkeumgeoryeodo ijen jal chamabolge
Modu neonikka

[Korean:]

하나쯤 없다고
괜찮을 알았어
맨날 끼던 반지를 잃어버린 느낌처럼
다른 사람을 만나다
이상하게 너를 불렀어
정말 모두 잊은 알았는데

YOU~~~ woo~ woo~ woo~
도대체 네가 뭐라고
아직까지도 너만 가득하잖아

가끔 눈이 따끔거릴
바람이 뿐인데
네가 부는 같아 눈물이
이렇게 맘이 따끔거릴
그때야 알게 됐어
아직도 좋은 너란

Woo~ 따스한 손으로
나의 왼편에 서서
나와 발을 맞춰준 익숙했나
가끔 혼자 걸을
네가 없는 그림자가 어색해

YOU~~~ woo~ woo~ woo~
너는 잊고 텐데
그게 안돼 정말 쉽지가 않아

가끔 눈이 따끔거릴
바람이 뿐인데
네가 부는 같아 눈물이
이렇게 맘이 따끔거릴
그때야 알게 됐어
전부는 아직 좋은 너란

거라고 지금까지 참았다고
그렇게 말했었는데

이러다가 정말 아플
그러면 어떡해야
생각에 따끔거려도 이젠 참아볼게
모두 너니까

[English translation:]

With only you missing from my life,
I thought I would be just fine Similar to the feeling
Of losing a ring that I wore daily
But in the midst of meeting someone new,
Strangely I called for you
I really thought I erased all memories of you

You woo woo woo
What are you, that still,
I am full of thoughts about you

Once in a while when my eyes sting,
I know it's just the wind blowing
But it feels like you are calling me and I cry
And when my heart stings like this,
By then I realize it is you
Who I still love

Woo~ I guess I got used to your warm hand
And how you stood to my left
While matching your pace to mine
Occasionally when I'm walking alone The emptiness in place
Of your shadow alongside mine feels strange

YOU woo woo woo
You probably moved on and have forgotten all about me
But I can't do the same, that is not easy for me

Once in a while when my eyes sting,
I know it's just the wind blowing
But it feels like you are calling me and I cry
And when my heart stings like this,
By then I realize all of me
Still loves you

I've been doing great up until now, I have endured well
That's what I've told myself

But when it gets too painful to tolerate,
What should I do then?
Thoughts about you may make me sting, but from now on
I will try my best to stay strong, all because it is you

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?