Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Milano

Eine Nachricht

 

Eine Nachricht


C'est Milano

Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf' auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh', wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst

J't'ai d'jà vue dans le passé
Wie du in dei'm weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est passé
Ich hoff' nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (Hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit dans le passé

T'as échoué
Sur moi, t'as fait des plans mais j'ai déjoué
T'as pensé plus qu'un temps qu'j'suis un p'tit joueur
Notre histoire n'est pas prête de se dénouer
Dans les strass et paillettes, j'ai trouvé douleur
Quand j'rentre à la maison
J'suis même plus les saisons parce qu'avec toi
J'me pose plein de questions
J'en perds même la raison car plus d'une fois
J'ai t'la mettre, j'sais qu'c'est difficile
J'suis plus dans l'binks, faut qu'j'reprenne mes idées
Quitter la terre, j'me rapproche des îles
J'ai rien à perdre, qui m'a félicité ?

Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf' auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh', wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst

J't'ai d'jà vue dans le passé (Ey, ey)
Wie du in dei'm weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est passé
Ich hoff' nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (Hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit dans le passé, ahh-ah

Et j'rentre tard, j'suis trop dans la zone
J'sais qu'la roue finira par tourner
J'cours pour toi mais pas derrière les sommes
J'sais qu'ensemble, on peut atteindre les sommets
Les laisser dans mon rétro que pour toi, ma lady
Même en galère, crois-moi frère, on n'a pas crié « Mayday »
Cœur de pierre, y a pas d'amour mais t'es devenue mon baby
J'me retrouve en solo, ma te-tê me dit qu'j'ai merdé

Ich denke zurück, vermisse deine Art
Ich lauf' auf der Brücke allein in der Nacht
Du siehst meine Blicke nicht, doch ich seh', wenn du lachst
Ich wusste von Anfang an, dass du mich magst

J't'ai d'jà vue dans le passé (Ey, ey)
Wie du in dei'm weißen Kleid einfach so dastehst
Tu m'l'as dit mais c'est passé
Ich hoff' nur, dass du wartest, sterbe, wenn du nicht da bist
Schick mir nur eine Nachricht, hey (Hey)
J'attends, tél' à la main, schick mir nur eine Nachricht
J'te l'ai dit dans le passé (C'est Milano)

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?