Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
JO1

REAL

 

REAL

(album: Kizuna - 2022)


[Romanized:]

Kagami no oku zutto
Urotsui tsudzuketa
Kedo kidzuita nda
This is me this is me

Ippo zutsu I will be there
Kinō yori mo chikadzuku yume
Kawaranai I will be with you
Motto motto todoketai

Taiyō ga tsutsumu
Mabayui hikari-kun terasu
Kaku nda sonohi o
Saigo no ippo tadoru hi o

Me no mae ni this is my desire
Motto takai basho
Tsurete ku yo te o tsukande
This is no dream, so real
This is no dream, so real

Let's go all the way
Kagami no naka
Zutto tojikome rareta de ay

1 step -ji ga tatte someday
2 step omoi doa aite
Chīsana koro mita daydream
Tashikana mono ni shite iku

I knew from the start
Miraieigō ni like a star

Chirabatta kioku
Osanaki hi no akogare-tachi
Tenohira ni atsumete
Tashikana mono e kaerukara

Taiyō ga tsutsumu
Mabayui hikari-kun terasu
Kaku nda sonohi o
Saigo no ippo tadoru hi o

Me no mae ni this is my desire
Motto takai basho
Tsurete ku yo te o tsukande
This is no dream, so real

So real yumemi teta basho sa
Right here kaita basho sa
Kimitoboku no daisu
Onaji basho de kasane

Ashita e tsukinukeru my wings to
Hateshinaku tsudzuku story
tōi mirai janaidarou
Right now, right here, so real

Me no mae ni this is my desire
Motto takai basho
Tsurete ku yo te o tsukande
This is no dream, so real

Ay we will be together now
Tsuyoku nigitte konomama

Ay this is my desire
Hateshinaku doko made mo

Ay we will be together now
Tsuyoku nigitte konomama

Ay this is my desire
This is no dream, so real

[Japanese:]

鏡の奥ずっと
彷徨い続けた
けど気づいたんだ
This is me this is me

一歩ずつ I will be there
昨日よりも近づく夢
変わらない I will be with you
もっともっと届けたい

太陽が包む
眩い光 君照らす
描くんだ その日を
最後の一歩辿る日を

目の前に this is my desire
もっと高い場所
連れてくよ 手を掴んで
This is no dream, so real
This is no dream, so real

Let's go all the way
鏡の中
ずっと閉じ込められたようで ay

1 step 時が経って someday
2 step 重いドア開いて
小さな頃見た daydream
確かなものにしていく

I knew from the start
未来永劫に like a star

散らばった記憶
幼き日の憧れ達
手の平に集めて
確かなものへ変えるから

太陽が包む
眩い光 君照らす
描くんだ その日を
最後の一歩辿る日を

目の前に this is my desire
もっと高い場所
連れてくよ 手を掴んで
This is no dream, so real

So real 夢見てた場所さ
Right here 描いた場所さ
君と僕のダイス
同じ場所で重ね

明日へ突き抜ける my wings
果てしなく続く story
そう遠い未来じゃないだろう
Right now, right here, so real

目の前に this is my desire
もっと高い場所
連れてくよ 手を掴んで
This is no dream, so real

Ay we will be together now
強く握ってこのまま

Ay this is my desire
果てしなくどこまでも

Ay we will be together now
強く握ってこのまま

Ay this is my desire
This is no dream, so real

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?