Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ardian Bujupi

Te Dua

 

Te Dua


Unë nuk jam i mirë për ty, jo, jo
Për çdo natë po dal, ja, ja, ja
Unë nuk kom thirr, kur jom vonë vonë
Edhe kurrë s'kom thonë "M'fal", na ah
Nuk e di pse thu "Të dua, dua", eh
Pse thu "Të dua"
Nuk e di pse thu "Të dua, dua", eh
Pse thu "Të dua"

Deine Mama meinte, dieser Junge naneh
Ich seh' es an dein'n Augen, diese Liebe Awe

Bin Nächte unterwegs und komm' wieder mal zu spät
Mein Handy steht nicht still, so oft du meine Nummer wählst
Kriegst kein Auge zu, bevor du nicht weißt, wie es mir geht
Und ja, ich bin der Grund, warum dir nächtelang der Schlaf fehlt
Zemër, Zemër, du siehst dein'n Mann nur durchs Internet
Sie reden mich bei dir schlecht, doch wissen nicht, was hinter unsrer Liebe steckt
Und trotzdem stehst du hinter mir und schenkst mir Kraft
Obwohl mein Lifestyle nicht in dein Leben passt
Siehst du unsre Liebe nicht als eine Last
Te dua, egal, was ich mach'

Unë nuk jam i mirë për ty, jo, jo
Për çdo natë po dal, ja, ja, ja
Unë nuk kom thirr, kur jom vonë vonë
Edhe kurrë s'kom thonë "M'fal", na ah
Nuk e di pse thu "Të dua, dua", eh
Pse thu "Të dua"
Nuk e di pse thu "Të dua, dua", eh
Pse thu "Të dua"

Lange nicht geseh'n, aber Baby, kein Problem
Weil wenn wir uns dann seh'n, bleibt die Zeit für uns doch steh'n
Tick, tick, tick, tick, brech' die Zeiger alle ab
Wir brauchen keine Uhr, verbring' mit dir die ganze Nacht (Ey, ey, ja)
So viel Frauen um dein'n Mann, aber dein Mann gehört dir (Yeah)
Habibti, ana b7ebik, scheißegal, was passiert (Ey, ey)
Bleib' ein Badboy für sie, doch ein Gentleman für dich
Ein Ende unsrer Liebe ist noch lange nicht in Sicht (Ey)

S'um thu s'më don ti
Edhe shoqet e di s'i ngon ti, eh
Për mu gjithçka bon ti
Amo zemër, dua, egal, was ich mach'

Unë nuk jam i mirë për ty, jo, jo
Për çdo natë po dal, ja, ja, ja
Unë nuk kom thirr, kur jom vonë vonë
Edhe kurrë s'kom thonë "M'fal", na ah
Nuk e di pse thu "Të dua, dua", eh
Pse thu "Të dua"
Nuk e di pse thu "Të dua, dua", eh
Pse thu "Të dua"
Unë nuk jam i mirë për ty, jo, jo
Për çdo natë po dal, ja, ja, ja
Unë nuk kom thirr, kur jom vonë vonë
Edhe kurrë s'kom thonë "M'fal", na ah
Nuk e di pse thu "Të dua, dua", eh (Jo nuk e di)
Pse thu "Të dua" (Pse thu "Të dua")
Nuk e di pse thu "Të dua, dua", eh
Pse thu "Të dua" (Pse thu "Të dua")

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?