Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sarah Brightman

Fileuse

 

Fileuse

(album: The Trees They Grow So High - 1988)


Lorsque j'étais jeunette, je gardais les moutons,
Tirouli, Tiroula, Tirouli, Tiroulou.
Tirouli, Tiroula, Tirouli, rouli, roule.
N'étais jamais seulette à songer par les monts.
Tirouli ...
Mais d'autres bergerettes avec moi devisalent.
Tirouli ...
Parfois de sa musette un berger nous charmait.
Tirouli ...
Il nous faisait des rondes, joli' rondes d'amour.
Tirouli ...
Mais me voilà vieille, reste seule toujours.
Tirouli ...!

[English translation:]

When I was a young girl I tended the sheep,
Tirouli, Tiroula, Tirouli, Tiroulou.
Tirouli, Tiroula, Tirouli, rouli, roule.
I never dreamt in solitude upon the mountainside.
Tirouli ...
But other young shepherdesses would talk with me.
Tirouli ...
Sometimes a shepherd would play the musette for our delight.
Tirouli ...
He would play pretty love dances for us.
Tirouli ...
Yet now I am old, and still on my own.
Tirouli ...!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?