Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
BtoB

Always And Forever (ずっとずっと)

 

Always And Forever (ずっとずっと)

(album: Dear Bride - 2016)


[Romanized:]

Yo, this one's for you
Wherever you are, you're probably better off
In a better place but I'll be honest, yeah, it's hard

'Cause if I could, I would like to see you one last time
But I know that's not possible so, uh, here's my goodbye
You'll always be in my memories, won't ever forget you're gone
I'll say farewell to you for now
But who knows how the story will go on

Ima mo oboete iru yo sukoshi utsumuite
Koboshita chīsana kotoba
Dōshite kono-te no ba shite
Furue teru kata o dakishimenakatta nodarou
Tōrisugita kage ni ano hi no jibun kasanete
Komorebi no ni
Yuruyaka ni kisetsu wa iku

The only cure for this pain I feel
Is to let time pass like a rolling wheel

Zuttozutto boku wa kimi no sobanīruyo
Tatoe koe wa kikoenakute mo itsumo itsumo
Sono kokoro ni yobikakeru yo
Kagayaite aruga mama no kimi de

Ano hi eranda ashita
Chīsaku unazuite kawashita tōi yakusoku
Pazuru umaranu pīsu o itsumo sagashite iru
Arifureta machi no keshiki ni
Kioku wa katamichi mōnidoto wa modorenai
Kinō taguri-yose dakishimeta toki no kakera

I regret my past, I truly do
So let me start over, click undo

Zuttozutto boku wa kimi o omotte iru yo
Hohoemi au koto wanakute mo
Itsumo itsumo sono namae o sakende iru yo
Don'na hi mo ai ni michita kimi de

Yumewomita ano toki no kimi no egao
Amarini mo senmeide wasuretakunaidarou
Itsu karadatta no ka boku no itami ni natta,-kun
Dōshite kon'nani aitakattanoni
Rakuyō ga chitte yuki ga tokeru ni
Kisetsu ga yogireba omoide ni dekiruga
Ima wa wakaranai
Tada kimi ni mukau kokoro wa hitsuzen no ni
Soshite boku wa ima mo zuttozutto kimi no koto ga itoshī

Zuttozutto boku wa kimi no sobanīruyo
Tatoe koe wa kikoenakute mo
Itsumo itsumo sono kokoro ni yobikakeru yo
Kagayaite aruga mama no kimi de

Whenever I go to the places that we've been
I always think of you, no, I won't forget

Kagayaite aruga mama no kimi de

Whenever I move, you do too so, I'll wait patiently for you here
'Cause we may never cross paths again and that's my one and only fear
Or maybe you're waiting somewhere else for me to come to you
But our likeliness of meeting are just as low as the sun and moon
But it's like you're one out of the million stars in the sky above
Watching every move I make somewhere from afar
Even though time has passed
You remain the same to me in my dreams
As I wake, eyes full of tears, with no one next to me

[Japanese:]

Yo, this one's for you
Wherever you are, you're probably better off
In a better place but I'll be honest, yeah, it's hard

'Cause if I could, I would like to see you one last time
But I know that's not possible so, uh, here's my goodbye
You'll always be in my memories, won't ever forget you're gone
I'll say farewell to you for now
But who knows how the story will go on

今もおぼえているよ 少しうつむいて
こぼした小さな言葉
どうして この手のばして
震えてる肩を 抱きしめなかったのだろう
通り過ぎた影に あの日の自分重ねて
木漏れ日のように
ゆるやかに季節はいく

The only cure for this pain I feel
Is to let time pass like a rolling wheel

ずっとずっと 僕は君のそばにいるよ
たとえ声は聴こえなくても いつもいつも
その心に呼びかけるよ
輝いて あるがままの君で

あの日選んだ明日
小さくうなずいて 交わした遠い約束
パズル うまらぬピースを いつも探している
ありふれた街の景色に
記憶は片道 もう二度とは戻れない
昨日たぐり寄せ 抱きしめた 時の欠片

I regret my past, I truly do
So let me start over, click undo

ずっとずっと僕は君を想っているよ
微笑み合うことはなくても
いつもいつもその名前を叫んでいるよ
どんな日も愛に満ちた君で

夢を見たあの時の君の笑顔
あまりにも鮮明で忘れたくないだろう
いつからだったのか僕の傷みになった、君
どうしてこんなに会いたかったのに
落葉が散って雪が溶けるように
季節が過ぎれば思い出にできるが
今は分からない
ただ君に向かう心は必然のように
そして僕は今もずっとずっと君のことが愛しい

ずっとずっと僕は君のそばにいるよ
たとえ声は聴こえなくても
いつもいつもその心に呼びかけるよ
輝いてあるがままの君で

Whenever I go to the places that we've been
I always think of you, no, I won't forget

輝いてあるがままの君で

Whenever I move, you do too so, I'll wait patiently for you here
'Cause we may never cross paths again and that's my one and only fear
Or maybe you're waiting somewhere else for me to come to you
But our likeliness of meeting are just as low as the sun and moon
But it's like you're one out of the million stars in the sky above
Watching every move I make somewhere from afar
Even though time has passed
You remain the same to me in my dreams
As I wake, eyes full of tears, with no one next to me

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?