Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Enter Shikari

The One True Colour (Keeno Remix)

 

The One True Colour (Keeno Remix)


Ignore the spectrum
The one true colour
The one true colour

Dear whom it may concern
I feel as though I'm about to crash and burn
I think I'm falling and there's no return
But I've no idea to whom this may concern

Someone has whipped the carpet from beneath my feet
Someone upturned the furniture in my mind
But oh how rich the soil
How wondrous the upheaval
It's time to embark

But oh how rich the soil
How wondrous the upheaval
It's time to embark

But oh how rich the soil
To dissect is to broaden the adventure (How wondrous the upheaval)
And enrich one's tenure (It's time to embark)
So do not blunt the surgeon's knife (But oh how rich the soil)

To dissect is to broaden the adventure (How wondrous the upheaval)
And enrich one's tenure (It's time to embark)
So do not blunt the surgeon's knife (But oh how rich the soil)

But oh how rich the soil
How wondrous the upheaval
It's time to embark
But oh how rich the soil

(The one true colour)

Dear whom it may concern
I feel as though I'm about to crash and burn
I think I'm falling and there's no return (The one true colour)
But I've no idea to whom this may concern (I'm on my own)

The one true colour
(I'm on my own)

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?