Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MAN WITH A MISSION

Neutral Corner (ニュートラルコーナー)

 

Neutral Corner (ニュートラルコーナー)

(album: Mash Up The World - 2012)


[Romanized:]

Hima moteamasu
Boku wa mata machigaete iru yoda
“Tadashiku” to wa nani
Matamoya hakichigaete iru soda

Mijikaku mo so, hageshiku
Hanabi no yo ni kagayaite miseru yo, to
Tamashi o ima kogasu

Arinomama no kokoro o kono teniireru-bi ga kuru koto shinjite
Arishi hibi no omohida wa yoso ni furikaerazu ni kakenukete ku

Yoru no sanpomichi
Toiki no shiro-sa ni tsuki ga kakureru
Manegoto no Night Swimming
Demo kare ni narenai no wa shitte iru

Te o hiroge sora o daku
Ano tsuki no yo ni somarazu ni iretara, to
Afure-dashi komiageru

Arinomama no “jibun” to iu mono ni aeru hi ga kuru koto shinjite
Awai hibi no omohida yokome ni furikaerazu ni kakenukete ku

Tamashi kogashite mada ikeru yo ne?
Michi nakabada to iikikaseru “Kanashimi”da toka “munashi-sa”da toka
Subete uketome kakenukete ku

Arinomama no kokoro o kono teniireru-bi ga kuru koto shinjite
Arishi hibi no omohida wa yoso ni furikaerazu ni kakenukete ku

[Original:]

ヒマ持て余す
僕はまた間違えているようだ
『正しく』とは何
またもやはき違えているそうだ

短くも そう、激しく
花火のように 輝いてみせるよ、と
魂を 焦がす

ありのままの心を この手に入れる日が来る事信じて
在りし日々の思ひ出はよそに 振り返らずに駆け抜けてく

夜の散歩道
吐息の白さに月が隠れる
真似事のNight Swimming
でも 彼になれないのは知っている

手を広げ 空を抱く
あの月のように 染まらずにいれたら、と
溢れ出し こみ上げる

ありのままの『自分』というものに 逢える日が来る事信じて
淡い日々の思ひ出横目に 振り返らずに駆け抜けてく

魂焦がして まだ行けるよね?
道半ばだと言い聞かせる
『哀しみ』だとか 『虚しさ』だとか
全て受け止め 駆け抜けてく

ありのままの心を この手に入れる日が来る事信じて
在りし日々の思ひ出はよそに 振り返らずに駆け抜けてく

[Translation:]

I don't know what to do with my spare time
I guess I'm making another mistake
Seems like once again I've got the wrong idea
About what it is to "be on the right track"

And so briefly, it's like
Intense fireworks, shining brilliantly
And now they're scorching my soul

I believe the day will come that I hold your bare heart in my hands1
I rush through without a backwards glance, despite the memories of days gone by

A pathway in the night
The moon is concealed in the whiteness of my breath
The mockery of night swimming
But I know I can't become him

I reach out my hands to cover the sky
If I could be as pure2 as the moon
It wells up and starts to overflow3

I believe the day will come when I meet what you call your true "self"
I rush through without a backwards glance at the faint memories in the corner of my eye

Scorching my soul, can I go yet?
I tell myself I'm halfway there
Such things as "sadness" and "emptiness"
I take everything as I rush through

I believe the day will come that I hold your bare heart in my hands
I rush through without a backwards glance, despite the memories of days gone by

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?