Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Paky

L'amore E La Violenza

 

L'amore E La Violenza


Dis-moi ce que tu penses
De ma vie
De mon adolescence
Dis-moi ce que tu penses
J'aime aussi
L'amour et la violence

Se mi tagliassi le vene uscirebbe aria con lo smog (Seh)
Artista pazzo come Van Gogh (Yeah)
Ho usato la voce più della Glock
Ho baciato più donne che fronti di morti, ma
Ho baciato anche quelle e ricordi, fra'?
Se la strappi, la pelle si scortica
E sotto c'è tutta la merda di sogni, fra'
Tengo una semi sotto al cuscino che non si sa mai
Perché a casa c'ho l'oro con sopra l'ice
Così quando vieni poi te ne vai
Come quando la scopi e ti prendi l'AIDS (Ahahahah)
Ho inviato chili di fogli in carta (Seh)
Non gli emoji dei soldi e basta (No)
I miei figli sono il frutto di due crani pazzi, very bastard (Ah)
L'amore ai tempi della bamba
Sopra i cinquantini con le Samba (Ah)
I baci sotto al neon del bangla
E poi le coltellate nella gamba (Ah)
I piedi in due scarpe di merda che son diventate Jordan (Seh)
La merce attraverso i buchi nella porta
E dopo morire in vasca come Norman

L'asfalto ci bacia, poi ci calpesta
Sorridi alla morte se un giorno ti ferma (Dis-moi ce que tu penses)
Questa vita violenta (J'aime aussi)
A noi non ci spaventa (L'amour et la violence)

Perché solo noi veniamo da dove finiscono le strade
Senza casa, senza chiesa, siamo nati sotto il temporale
Mentre gli altri dormivano, figli di un serramanico
Un pugno e una carezza, l'amore e la violenza
Sempre al buio, qui sul fondo non c'è spazio per precipitare
Ogni notte senza sonno ad inseguire un sogno popolare
Sotto il segno di un livido, figli di un serramanico
Un pugno e una carezza, l'amore e la violenza (Ah)

Vengo da dove Dio è solo sulle collane (Ah-ah)
Il diavolo lo si sente parlare (Ah-ah)
Dove un G ha debole per sua madre (Sua madre)
E la morte è solo un bel finale (Ah-ah)
Non c'è spazio in queste case ALER
Chiusi stretti come gli alveari (Alveari)
Avevo in giro dei soldi da dare
Per tutto il fumo che ho preso a [?]
E avevo un euro nelle tasche (Ah)
Un etto e mezzo nelle palle (Palle)
Perché mio papà era tra le sbarre (Tra le sbarre)
Mia mamma lavava nelle scale (Nelle scale)
Dopo che staccava il turno al bar
E puliva casa a tutti i miei amici (Ai miei amici)
Ricordo che tornava da me stanca
Mi chiedeva se ero ancora felice (Ah-ah)
Ora che sto più in alto, sento più caldo, come all'inferno (Ah-ah)
Quando stavo giù in basso, non mi bastava quello che avevo (Quello che avevo)
Potessi fermare il tempo anche se soltanto per un momento (Per un momento)
Darei indietro quello che ho adesso per riavere quello che avevo (Ah)

Cresciuti male sotto la tempesta
Lacrime di mamma sulla coscienza (Dis-moi ce que tu penses)
Senza avere una scelta (J'aime aussi)
Con un cappio alla testa (L'amour et la violence)

Perché solo noi veniamo da dove finiscono le strade
Senza casa, senza chiesa, siamo nati sotto il temporale
Mentre gli altri dormivano, figli di un serramanico
Un pugno e una carezza, l'amore e la violenza
Sempre al buio, qui sul fondo non c'è spazio per precipitare
Ogni notte senza sonno ad inseguire un sogno popolare
Sotto il segno di un livido, figli di un serramanico
Un pugno e una carezza, l'amore e la violenza

Il mondo è un inferno, una mega cella
La ferita rimane, il bacio si cancella (Dis-moi ce que tu penses)
Per avere la pace (J'aime aussi)
Devi fare la guerra (L'amour et la violence)

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?