Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
T-ARA

My Sea

 

My Sea


[Romanized:]

Tsukiyo o utsushita hiroi aoiumi
Soushite dare o matte iru no?
Kiite mo shizukani tada kimi wa
Kitto ano hoshi o mite irunda yo ne

If I want you
Yasashiku dakishimete kurerukedo
Kokoro wa koko ni inai no ne

Don'nani negattatte
Ichiban chikaku ni iru koto wa dekizu ni
Kon'nani omottete mo
Todokazu ni sora e kiete yuku no

Kireina kaigara atsumete wa
Sunaoto kiku you ni taisetsu ni
Kakaete damatta mama kimi wa
Ano hito no kodou kii teta no ka na?

If you' re lonely
Kanashimi ga nagarete yuku made
Tonari de yorisotte ageru yo

Don'nani nozon datte watashi wa watashi
Kaware wa shinaikedo
Soredemo me no mae ni iru watashi dake o
Tada ai shite hoshii

Nee ichidode ii…
"Kimi dakeda yo" oto kika sete
Watashi ga oyogezu ni oborete shimawanai you ni…

Don'nani soba ni ite mo
Kimi wa zutto tooku o mite iru no
Kon'nani aishi tete mo
Mou sugu watashi wa awa ni naru yo

Onegai… Kimi no hitomi mo yubi mo
Koe mo senaka mo sono subete de
Watashi no koto o tsutsunde ite yo nemureru you ni…

[Japanese:]

月夜を映した広い碧い海
そうして誰を待っているの?
聞いても静かにただキミは
きっとあの星を見ているんだよね

If I want you
優しく抱きしめてくれるけど
心はここにいないのね

どんなに願ったって
一番近くにいる事はできずに
こんなに思ってても
届かずに空へ消えてゆくの

綺麗な貝殻集めては
砂音(すなおと)聞くように大切に
抱えて黙ったままキミは
あの彼女(ひと)の鼓動聞いてたのかな?

If you're lonely
悲しみが流れてゆくまで
隣で寄り添ってあげるよ

どんなに望んだって 私は私
変われはしないけど
それでも目の前にいる私だけを
ただ愛してほしい

ねえ 一度でいい…
"キミだけだよ"と聞かせて
私が泳げずに溺れてしまわないように…

どんなに傍にいても
キミはずっと遠くを見ているの
こんなに愛してても
もうすぐ私は泡になるよ

お願い… キミの瞳も指も
声も背中も その全てで
私のことを包んでいてよ 眠れるように…

[English translation:]

The moon shone down on a vast blue green sea
Who are you waiting for?
Even if I ask you just quietly
Look up at a star in the sky

If I want you
You'll hold my warmly but
Your heart's not in it

No matter how much I wished
I couldn't be the one closest to you
No matter what I thought I can't reach you
And just vanished in the sky

After collecting so many pretty shells
I listened to the sound of the sea
You held them without saying a word,
I wonder if you heard her heart beat

If you're lonely,
Then until your loneliness falls away
I will be close to your side

No matter how much I wish I'm me
And I can't change that but
I wish you could just love me
As I'm here before you

Hey, Just once is fine,
Let me hear you say you only want me
Don't let me sink and drown without swimming

No matter how close to your side I am
You still looked far off
If I loved you this much
Soon I'll be your bubble

Please, Your eyes and fingers
And voice and body, your everything
I want to fall asleep wrapped up in it

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?