Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Time

Chili Sauce

 

Chili Sauce

(album: Ice Cream Castle - 1984)


[Waiter:]
Ah, good evening, Mr. Day! Two for dinner?

[Morris:]
Yes, give us one of those little sexy tables in the back

[Waiter:]
Oh, I'm sorry, sir, those are all taken!

[Morris:]
Jerome...

[Waiter:]
Urgh! I think maybe we can arrange it, Mr. Day!

[Morris:]
Thank you so much

[Sharon:]
Oh, Morris, was that necessary?

[Morris:]
Jerome...

[Sharon:]
Okay, okay, I'm sorry...

[Waiter:]
Right this way, sir!

[Morris:]
You know, this is an exciting establishment you have here

[Waiter:]
What I wouldn't give for a broken bottle...

[Morris:]
I can't hear you, what'd you say?

[Waiter:]
I said, I said, yes, we're remodeling!

[Morris:]
Mhm...

[Waiter:]
Cocktails before dinner?

[Morris:]
Yes, two Piña Coladas

[Sharon:]
Make mine a virgin

[Waiter:]
Okay, will you be having a virgin as well?

[Morris:]
Yes! For dessert! Haaa-ha-ha-ha-ha!

[Waiter:]
Sir, I'm afraid I don't get it

[Morris:]
Say, do you know how to do "The Walk"?

[Waiter:]
Why, certainly, everyone can do "The Walk"!

[Morris:]
Well, honey, why don't you just walk your ass to the other
Side of the room?

[Waiter:]
Fuck you, too... nigga!

[Morris:]
Ah my dear, it's rough at the top. Jerome? Ehem, get your pad and pencil. I think it's gonna be kinda right. If my judge of character's correct, it's gon' be by the letter tonight. Now, stop me when I get to 17. Excuse me, baby. I bet you didn't know I had a piece of this restaurant, did you? But it looks like I'm gonna have to buy the whole thing and fire that man! May I taste that? Excuse me, that's kinda weak. Here, try mine. You know...

[Sharon:]
Good God!

[Morris:]
... they say that saliva is an aphrodisiac

[Sharon:]
Excuse me

[Morris:]
You look so lovely tonight!

[Sharon:]
Why, thank you

[Morris:]
Probably even better under exotic red lights. I wish you could see my home, it's... it's so exciting. In my bedroom, I have a brass waterbed...

[Sharon:]
Really?

[Morris:]
Mhm. It's just surrounded by plants and lights and shit. And all kinds of little erotic artifacts. We could have breakfast in bed!

[Sharon:]
Oh!

[Morris:]
I, I, I have an Italian cook. Jerome Sa-Sa-Sasga-gagracci or something like that. It's funny, your eyes, when you stare at me like that... it causes my, my stomach to q-quiver. Oh Lord! Do you like diamonds?

[Sharon:]
Mm-hmm!

[Morris:]
Yeah?

[Sharon:]
Yeah!

[Morris:]
I know it's rather masculine, but try this one on

[Sharon:]
Aah!

[Morris:]
My God, darling, it fits! You must have strong hands... but they're so soft, like the oils in my morning bath. Somebody help me! Darling?

[Sharon:]
Yes?

[Morris:]
I'm not usually so forward, but... would you like to make love to me?

[Sharon:]
Hm-hmm...

[Morris:]
I, I could make it so nice! Do you know what is meant by the words, uhh... I hate to use them, they're, they're so harsh, American. You know what I mean? And yet on the other hand, they're exciting words. The words "Chili sauce"! Oh Lord! You know, I haven't made love in so long. But, with you, I know it would be just like riding a bike: I'd remember everything I've ever learned! Baby, if the Kid can't make you come, nobody can

[Jerome:] Morris?

[Morris:] Yeah?

[Jerome:] 17!

[Morris:]
Oh, um... what's it gonna be, baby?

[Sharon:]
Chili sauce!

[Morris:]
Oh Lord!

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?