Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Ses


Arayüz


Zorluk seviyesi


Aksan



arayüz dili

tr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Çerez politikası   |   Destek   |   FAQ
1
Kayıt Giriş
Lyrkit

bağış yapmak

5$

Lyrkit

bağış yapmak

10$

Lyrkit

bağış yapmak

20$

Lyrkit

Ve/veya beni sosyal medyada destekleyin. ağlar:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MAN WITH A MISSION

Jidai (時代)

 

Jidai (時代)

(albüm: Mash Up The World - 2012)


[Romanized:]

Negai ga kanau kyo no tsuitachi
Bokura wa nani o shiyou
Sekai ga urayamu yona asobi o
Itsu made mo tsudzukeyou

Kizuato kakusu koto nado wanai, to
Munewohatte ikite iru akashi o kono-te ni

Azayaka ni kagayaku hibi o
Kobosanaide kakaete ikou
Matatakumani sugite ku ima o
Wasurenaide a yakitsukete

Memai o okosu natsu no tsuitachi
Sora no shita de odorou
Sedai o koete jidai o koete
Doko made mo tsudzuku no

Nakunaranai yo ni koe o agete
Bokura wa koko ni iru akashi kono mune ni

Azayaka ni kagayaku hibi ga
Bokura no subete o ugokashite ite
Mabataku aima ni sugiru jidai o
Kono kokoro ni so yakitsukete

Eien ni nare
Eien to nare jidai o koete

Nagasa rete samayo koto ga atta to shite mo
Ano hibi wa bokura kara wa so, kesa renai

Negai ga kanau kyo no tsuitachi
Kiminara nani o suru
Bokura wa “koko ni iru” akashi o kono mune ni

Azayaka ni kagayaku hibi o
Kobosanaide kakaete ikou
Matatakumani sugite ku ima o
Wasurenai yo ni a yakitsukete

[Original:]

Counting the steps trying not to slip away
Gather the average you can feel it fall apart
Look at the mirror the reflection of yourself
The question aches your mind just like the start

ああ 何もかも 上手くいかないような僕らでも on and on
うなだれる事はないと 唱えだすのさ
Wow wow wow wow wow

ただ命注ぐように 紡ぎだすように
All the magic made from you'll forever be
そう、ただ心つかむように 揺さぶるように
Just like magic you have always set me free. Forever be

Counting your steps begging not to trip again
Your limitation always binds you head to toe
Look at the world, the reflection of yourself
The usual fact's not what I want to know

また やり直す ままならぬばかりの星のもと on and on
『らしく』生きればいいのと 笑い飛ばすのさ
Wow wow wow wow wow

ただ命削るように 放つ言葉に
All the other things will never make us see
そう、今も心を揺さぶる 色褪せずに
Just like magic you are always there for me. Forever be

命注ぐように 紡ぐ言葉に
Just like magic you have always set me free.
そう、見えもしない明日からも逃げてた僕らに
笑いかけるのさ And I swear to god, one day

If everyone forgets about you that won't mean a thing to me
All the magic made from you'll forever be
そう。ただ命注ぐように 紡ぎだすように
Just like magic you will live forever be. Forever be

[Translation:]

Counting the steps trying not to slip away
Gather the average you can feel it fall apart
Look at the mirror the reflection of yourself
The question aches your mind just like the start

Ah, seems like everything's going wrong, but we, on and on
Start shouting that we won't hang our heads
Wow wow wow wow wow

Just as you devote yourself, as you start spinning (threads)
All the magic made from you'll forever be
As you grab a hold, as you sway
Just like magic you have always set me free. Forever be

Counting your steps begging not to trip again
Your limitation always binds you head to toe
Look at the world, the reflection of yourself
The usual fact's not what I want to know

And we do it over from the start if it doesn't go the way we want, on and on
We laugh away that it's "seemingly" all right to live (this way)
Wow wow wow wow wow

Just gouging away at life with unleashed words
All the other things will never make us see
Well, even now we're (emotionally) moved without fading away
Just like magic you are always there for me. Forever be

As you devote yourself with woven words
Just like magic you have always set me free.
Well, flash a grin at us as we're fleeing from a tomorrow we can't even see
And I swear to god, one day

If everyone forgets about you that won't mean a thing to me
All the magic made from you'll forever be
Well then. Just as you devote yourself, as you start spinning (threads)
Just like magic you will live forever be. Forever be

Tamamlandı

Bu şarkıdaki tüm yabancı kelimeleri eklediniz mi?