Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sami Yusuf

Ya Nabi

 

Ya Nabi

(альбом: Barakah - 2016)


Wa ṣalli 'ala l-Hādī, ḥabībī jaddi l-Hasanayn
Rasūlī ma'danu l-jūdi, Imāmu l-Ḥaramayn
Nabīyinā khayru man yamshī 'ala l-qadamayn
'āshiqīn ṣallū 'ala sayyidi l-kawnayn
Ṣalla l-Lāhu 'alayhi wa-ālihī, wa aṣḥābihi l-mayāmīn
Nabī
Ṣalla l-Lāhu 'alayhi wa-ālihī wa-'ala aṣḥābihi
mithluhū 'aḥadun, mathīla lak
Rasūlī, Habībī, Malādhī, Bashīrī
'Anir ṭarīqī bi-jāhi Ṭāhā
'Ataytu ḥimak 'arjū riḍāk
Ṣalli 'ala l-'Amīn
Sayyidī, Sayyidu l-'awwalīn wa-l-ākhirīn
Nabī
Ṣalawātu l-Lāh
Wa Salāmu l-Lāh
Ṣalla l-Lāhu 'alayhi

[English:]
Salutations upon our Guide, the beloved, the grandfather of Hasan and Hussein
My prophet, the quintessence of generosity, the Imam (leader) of the Two Holy Mosques
Our prophet is the best of those who walk on two legs
O You who love him, send salutations upon the master of the two worlds
Salutations of God upon him, his family, and his blessed companions
O Prophet
Salutations of God be upon him, his family and auspicious companions
You have no match, no one can compare
O my prophet, O my beloved, O sanctuary, O bearer of good tidings
Enlighten my path O God, for the sake of Taha
I came to Your sanctuary, hoping for Your approval
Salutations upon The Trustworthy
My master and the master of the first and the last
O Prophet
Blessings of God
And His Peace
Be upon him

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?