Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Zappa

The Living Garbage Truck

 

The Living Garbage Truck

(альбом: Playground Psychotics - 1992)


[includes quotes from Mona Bone Jakon (Cat Stevens) and Long Hot Summer Night (Jimi Hendrix)]

[Bruce:] Bruce [?] . . .
[FZ:] What?
[Bruce:] From Reprise Records
[FZ:] Hi, there, how you doing?
[Bruce:] How you doing? Nice to see you again
[FZ:] Alright
[Bruce:] How's it going?
[FZ:] Well, it's alright
[Bruce:] Good. Hey, we got a neat publicity stunt we'd like to try
[FZ:] What's the stunt?
[Bruce:] We got a garbage truck we'd like to get some pictures of you and the Mothers on it
[FZ:] That's probably one of the most terrible ideas I've ever heard in my life! We're going down there?
[Bruce:] Yeah!
[Mark:] You'd love it, you know that?
[Bruce:] And, uh, we got that news paper here to cover it and, uh, plus, the front of the chart and stuff
[FZ:] The front of the chart . . .
[Bruce:] Yes, the, uh, FM chart that's put over here in Vancouver as a distribution for fifty thousand
[FZ:] What do you think, Dick?
[Dick:] What? A photo at the garbage truck?
[Bruce:] I think it's really gonna be a great idea, I really do

. . . on the other side of that
"But it won't be lonely for long . . . "
What's the deal?
[Howard:] Must we stand amidst the scum to get the idea across?
"Where are you on this ah long hot summer
Where are you on this ah . . . "

[Mark:] Are we going in it?
You think you can possibly . . . with the foot there?

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?