Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Звук


Інтерфейс


Рівень складності


Акцент



мова інтерфейсу

uk

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
1
зареєструватись / увійти
Lyrkit

донат

5$

Lyrkit

донат

10$

Lyrkit

донат

20$

Lyrkit

Та/Або підтримай мене в соц. мережах:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Waylon Jennings

Mississippi Woman

 

Mississippi Woman

(альбом: The Taker/Tulsa - 1971)


The reflections of the trees are cut by the bow of my pirogue
And spattered by the paddle of my eager hand
That Mississippi woman is a waving over yonder
Waving her lantern for her Louisiana man.

How I love that Mississippi woman
How I love that Mississippi girl
How I love that Mississippi woman
But her heart does not belong to me.

The lantern light and moonbeams are dancing patterns on the water
She doesn't seem to realize I've learned her secret plans
My jealous mind is thinking as I paddle through the sleeping alligators
She don't know I know about her Louisiana man.

How I love that Mississippi woman
How I love that Mississippi girl
How I love that Mississippi woman
But her heart does not belong to me.

The reflections of the trees are cut by the bow of my pirogue
And splattered by the paddle of my shaky hand
The silence from behind me is alive with the splashing alligators
And the lantern light is blinking on the bottom in the sand.

How I love that Mississippi woman
How I love that Mississippi girl
How I love that Mississippi woman
But her heart does not belong to me.

How I love that Mississippi woman
How I love that Mississippi girl
How I love that Mississippi woman
But her heart does not belong to me...

готово

Ти додав собі всі незнайомі слова із цієї пісні?