音效
界面
难度等级
口音
界面语言
1
和/或在社交方面支持我。网络:
Það Sést Ekki Sætari Mey
(专辑: Gling-Gló - 1990)
Thad lenti í drætti, It was quite a
delay ad módir mín mig ætti, When my mother had me thvi hún var svo gískid grey. But then she's such a
slender sort En læknrinn var sóttur, The
doctor was fetched og loksins ól hún dóttur, And finally her daughter was born og thád sést ekki sætari mey. And none had ever seen a
sweeter girl En pabbi var sjaálfur, My father spent usually á sjónum alltaf hálfur, His time at sea half-drunk svo hann gat ekki lengur sagt nei. But he could not deny me Fyrst var hann mjög sleginn, At first he was rather shocked en seinna sagdi hann feginn. But then he said, relieved Ad thad sést ekki sætari mey. None shall ever see a
sweeter girl Sætari mey, Such a
sweet girl sætari mey, Such a
sweet girl nei thad sést ekki sætari mey. There is no sweeter girl Og fyrr en mig vardi, Before I
knew it hver strákur á mig stardi, Every boy would gaze at me eins og stelpur á gleym-mér-ei. As girls gaze at Forget-Me-Nots Their fóru ad skjálfa, They'd shiver og sögdu vid sig sjálfa, And say to themselves hún er sorglega stygg, She's hard to get en mjóg trygg, ad ég hygg, But very loyal, I
think og thad sést ekki sætari mey. And there is no sweeter girl Ég lærdi i
bernsku, I
learned quite early ad blikkaá finni ensku, To speak proper English og min söngrödd var sweet and gay. And my song was sweet and gay En vestur á landi, But while out west ég lenti í hjónabandi. I
stumbled into marriage Thad er sorglegt fyrir sidprúda mey It was sad for such a
nice girl Hann lagdi í sinn vana, He was used to ad elska* Ameríkana, Loving American girls svo ég kyssti hann og sagdi OK. So I
kissed him and said OK En illt var í efni, Then I
discovered deceit hann var ódamála í svefni, When he spoke in his sleep og thá reyndist hann, And I
found out ramm islenskt grey. He was very Icelandic after all Islenskt grey, Just a
poor Icelander islenskt grey, Just a
poor Icelander sem ásædist islenska mey. Who wanted an Icelandic girl En nú er önnur öldin, Everything has since changed ég dansa kát á kvöldin, Now I
go dancing every night og thiy kalla mig gleym-mér-ei. And boys call me Forget-Me-Not Og piltarnir their skjálfa, And they shiver their segja vid sig sjálfa, They say to themselves nei, thú setydir mér blossandi ást. No, you send me currents of love Thvílíkt hnoss! Such luck! Thvi thad sést ekki sætari mey. Since there is no sweeter girl.
完毕