Vesti La Giubba
(专辑: My Secret Passion: The Arias - 1998)
[Canio, and his wife, and their troupe perform adulterous comedies in their travelling shows. This time, though, life imitates art. Canio has just been warned that Nedda is in the
arms of another man. When Canio arrives, the
man is gone. "Tell me his name!" He threatens. Just at that moment, they announce, "It's show time!"] Recitar!...mentre preso dal delirio non so piu quel che dico e
quel che faccio! Eppur...e d'uopa...sforzati! Bah, se tu forse un uom? Tu se' Pagliaccio! Vesti la giubba e
la faccia infarina. La gente paga e
rider vuole qua. E
se Arlecchin t'invola Colombina, ridi, Pagliaccio...e ognun applaudira! Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto; in una smorfia il singhiozzo e'l dolor... Ridi Pagliaccio, sul tuo amore infranto! Ridi del duol che t'avvelena il cor! [Translation:] On With The
Show Go on stage, while I'm nearly delirious? I
don't know what I'm saying or what I'm doing! And yet, chin up! I'll try harder. Bah, you think you're a
man? You're just a
clown! On with the
show, man, and put on your white-face. The
people pay you and you must make them laugh. And if Harlequin should steal your Columbine, laugh, you're Pagliaccio, and the
world will clap for you! Turn into banter all your pain and sorrow, and with your clown's face hide grief and distress... Laugh loud, Pagliaccio, forget all your troubles, Laugh off the
pain that so empoisons your heart.