Les Voyages De L'Âme
(专辑: Les Voyages De L'Âme - 2012)
Ce soir sans doute mon âme, Asservie, usée par les bas chagrins, Sentira le besoin de fuir sa prison de chair. Très loin de nous, de notre temps, Elle s'en ira rejoindre les étoiles. Elles lui parleront de sa propre existence En des mots purs et silencieux, Et lui montreront un chemin Menant vers les havres inconnus Reliant ciel et terre. Ces contrées lontaines, Où les hautes herbes dans les champs vermeils A
jamais valsent avec la lumière; Où peuvent librement errer Tous les souvenirs de nos vies sur Terre Que le temps vengeur aura voulu effacer. [English translation:] [The Journeys Of The
Soul] This night probably my soul, Enslaved, used by the
deep sorrows Will feel the
need to flee from its flesh prison. Far away from us, from our time, It will go to meet the
stars. They will talk about its own existence With pure and silent words, And will show it a
way Leading to the
unknown havens Linking sky and earth. These faraway lands, Where the
tall grass in the
red fields Forever dance with the
light; Where can freely wander All memories from our lives on Earth That vengeful time tried to erase.