Oxygene
(专辑: Dion Chante Plamondon - 1991)
Comme tous les matins Le soleil se leve Entre les buildings As every morning The
sun rises up Between the
buildings Vers sept heure et demie J'ouvre ma fenetre Toujours le meme homme qui fait son jogging! Around seven and a
half o'clock I
open my window Always the
same man jogging! Je m'habille Je me maquille J'avale un grand cafe noir I
dress I
make up I
swallow a
large black coffee Mes lunettes Ma malette Accessoires obligatoires My glasses My briefcase Compulsory accessories Les miroirs Du couloir Multiplient ma silhouette The
mirrors Of the
corridor Reproduce my silhouette L'ascenceur Me fait peur A
chaque etage, mon coeur s'arrete, , ,
The
elevator Frightens me At every floor, my heart stops , , ,
Donnez-moi Donnez-moi de l'oxygene Donnez-moi de l'oxygene, , ,
Give me Give me some oxygen Give me some oxygen Dans une cour d'ecole Un enfant qui joue Avec un ballon vert Porte tout a
coup La main a
son cou En tombant par terre, etouffe par l'air In a
schoolyard A
kid playing With a
green ball Suddenly put His hand at his neck While falling on the
ground, smothered by the
air A
midi Et demi Encore un grand cafe noir At noon And a
half Another large black coffee Je ne mange Qu'une orange Pour tenir le coup jusqu'au soir I
only eat An orange To be able to hold on till the
evening 4
Je m'etends Un instant Les jambes a
la verticale I
lay down A
moment Legs up in the
air Je respire Et j'expire Dans un mouvement machinal, , ,
I
inhale And exhale In a
mechanical way, , ,
Donnez-moi Donnez-moi de l'oxygene Donnez-moi de l'oxygene, , ,
Give me Give me some oxygen Give me some oxygen, , ,
Dans une ambulance Traversant la ville A
deux cents a
l'heure On mene a
l'urgence Um homme immobile Avec une pile a
la place du coeur In an ambulance Crossing the
city At two hundreds per hour We bring to the
emergency A
motionless man With a
battery instead of a
heart Toute la s'maine J'me demene De neuf heures jusqu'a cinq heures All the
week I
struggle From nine o'clock till five o'clock Le trafic Me panique Quand je roule a
la noirceur The
traffic Panics me When I
drive at night Le parking Du building A
toujours la meme odeur The
parking Of the
building Always has the
same smell En rentrant Dans l'apartement J'allume mon climatiseur, , ,
Entering In the
appartment I
turn on my air conditioner Donnez-moi Donnez-moi de l'oxygene Donnez-moi de l'oxygene, , ,
Give me Give me some oxygen Give me some oxygen, , ,