On Ne Change Pas
(专辑: Au Coeur Du Stade - 1999)
On ne change pas On met juste les costumes d'autres sur soi On ne change pas Une veste ne cache qu'un peu de ce qu'on voit On ne grandit pas On pousse un peu, tout juste Le temps d'un reve, d'un songe Et les toucher du doigt We don't change We simply put other's costumes on ourselves We don't change A
jacket simply hides a
little of what we see We do not grow We simply get a
little taller, no more The
time of a
dream, of a
little dream And touch them with the
finger Mais on n'oublie pas L'enfant qui reste, presque nu Les instants d'innocence Quand on ne savait pas But we don't forget The
child that stays, almost naked The
moments of the
innocence When we didn't know On ne change pas On attrape des airs et des poses de combat On ne change pas On se donne le change, on croit Que l'on fait des choix Mais si tu grattes la Tout pres de l'apparence tremble Un petit qui nous ressemble On sait bien qu'il est la On l'entend parfois Sa rengaine insolente Qui s'entete et qui repete Oh ne me quitte pas We don't change We get faces and poses of combat We don't change We reply to each other, we believe That we do choices But if you scratch there Very close to the
apperance, shivers A
little one who looks like us We know he is there We hear it sometimes Its insolent old tune Which insists and repeats itself Oh, don't leave me On n'oublie jamais On a
toujours un geste Qui trahit qui l'on est Un prince, un valet Sous la couronne un regard Une arrogance, un trait D'un prince ou d'un valet Je sais tellement ca J'ai copie des images Et des reves que j'avais Tous ces milliers de reves Mais si pres de moi Une petite fille maigre Marche a
Charlemagne, inquiete Et me parle tout bas We never forget We always have a
move Qui trahit who we are A
prince, a
valet Under the
crown a
look An arrogance, a
trait Of a
prince, of a
valet I
know that very well I
copied images And dreams I
had All those thousands dreams But so close to me A
small thin girl Walks in Charlemagne, worried And whispers to me On ne change pas, on met juste Les costumes d'autres et voila On ne change pas, on ne cache Qu'un instant de soi We don't change, we simply put on Costumes from others and that's it We don't change, we only hide A
moment of ourselves Une petite fille Ingrate et solitaire marche Et reve dans les neiges En oubliant le froid A
little girl Ungrateful and alone walks And dreams in the
snows Forgetting the
cold Si je la maquille Elle disparait un peu, Le temps de me regarder faire Et se moquer de moi If I
paint her She disappears a
little Just long enough to watch me doing And make fun of me Une petite fille Une toute petite fille Une toute petite fille Une toute petite fille A
little girl A
very little girl A
very little girl A
very little girl