音效
界面
难度等级
口音
界面语言
1
和/或在社交方面支持我。网络:
Gänsehaut
(专辑: Freezy - 2016)
"Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!" Das hier geht an meine Landsleute, verdammt Leute Ihr wart im Kampf gestern, ihr seid im Kampf heute Und als wär' das Leben nicht schwer genug Fließt in mancher unserer Gegenden sehr viel Blut Gott, sag' mir, was man gegen die Schmerzen tut Dabei sind wir doch gesegnet und herzensgut Selbst in Deutschland machen sie keing Halt davor Trennen sich nach der Rasse aus dem alten Dorf Wir haben hier alle in der Schufa 'nen Eintrag Was verfasst du gegen deinen Bruder 'nen Beitrag? Was für 'n scheiß Tag im Viertel fragt 'n großer Junge: "Eko, bist du Türke oder ein Kurde?" Jedes Mal gibt das meiner Seele eing Stich Würd' am liebsten sagen "Weißt du, dass du fehlgeleitet bist?" Denn hinter deinem starken "Bekenn dich, bekenn dich!" Liegt 'ne große Unsicherheit, ich kenn' dich Ich bin dein Spiegelbild, ich bin genau wie du Habe meine Identität auch gesucht Mir nicht ausgesucht, im Exil aufzuwachsen Aber ich entschied mich später, viel draus zu machen Wir sind alle Brüder, also laber keing Mist, lan Mach' kein Propaganda wie Amis gegen Islam Denk mal an Suruç, denk mal an Ankara Unser Volk hat gelitten, wie kein anderer Hier sind wir Immigranten, Auswanderer Heut' bleib' ich zuhaus, Mama hat noch Mantı da Und wenn so 'n Rapper versucht, euch zu trennen Sag ihm, Bruder, unser Blut ist dasselbe Ich hab' schon '02 unsere Flagge gezeigt In mei'm Clip, aber nicht aus Hass und dem Scheiß Sondern aus Liebe, denn wenn der Tag mal verstreicht In der Nacht, unterm Halbmond sind wir alle gleich, yeah Jedes Viertel hört es auf dem Handy, laut Wir sind alle Brüder, das ist Gänsehaut Dieser Moment, wenn man sich zusammenreißt Denn unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) Wir sind alle Eins! "Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!" Im Herzen sind wir rein, eigentlich sind wir alle gleich Die Außenfassade wirkt anders, wir bestehen aus Blut und Fleisch Die Gedanken sind frei, ich weiß, du denkst dir deing Teil Aber ändern kannst du gar nichts, wenn du ruhig bist und schweigst Die Geschichte beweist, es waren kostbare Menschen Als Türken und Kurden als Osmanen kämpften Und heute, wenn du überlegst, werden wir getrennt Mann, ich scheiß auf eure Politik, der Mensch, der ist Mensch Denn im Endeffekt bestrafen wir uns gegenseitig, nur Der Eine liegt im Grab, sodass er lebenslänglich ruht Doch wozu? Selbst hier sind wir verteilt auf dem Weg in die Schule Ich liebe alles, was du bietest, jede Imbissbude Denn wir sind auf der Suche, nach einem Heilmittel Renn' nicht vor Problemen weg, denn das machen nur Feiglinge Ein Drittel unserer Bevölkerung muss erwachen Leider kann ich außer das zu schreiben auch nicht mehr machen Weing nicht, mein Bruder, du musst glücklich sein, damit wir lachen Denn am Ende sind wir uns beide ähnlich, du bist ein Kanake Es ist nicht leicht, wir kämpfen, um zu überleben Schau' dir mal die Medien an, überall sind wir vertreten Leider meistens negativ, sie tun das, damit's jeder sieht Eigentlich wollen wir Frieden, wir wollen weder Böses weder Krieg Denn man sagt doch öfter, dass die Bildung schuld ist Doch die Eltern sind das A
und O
der Kinder, die Erziehung kann was ändern Hier sind wir Immigranten, Auswanderer Heut' bleib' ich zu Haus', Mama macht mir Baklava Ein Blick in die Vergangenheit, Türken, Kurden, el ele Ein großes Beispiel dafür sind die Gräber in Çanakkale Eine Generation, die sich aufgeopfert hat Damit die Jugend, heutzutage, auch was davon hat Ich meine Frieden, denn wenn der Tag mal verstreicht In der Nacht, unterm Halbmond sind wir alle gleich, yeah Jedes Viertel hört es auf dem Handy, laut Wir sind alle Brüder, das ist Gänsehaut Dieser Moment, wenn man sich zusammenreißt Denn unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) Nachts unterm Halbmond sind wir alle gleich (alle gleich) Wir sind alle Eins! "Türk ve Kürt kardesdir, bunlari ayiranlar Kallestir!"
完毕