Echoes Of Mine
(专辑: Hurry Up, We're Dreaming - 2011)
Il est tard. Je cherche mon autre chez-moi, et je prends un chemin que je ne connais pas: Un petit sentier qui longe les usines et la ville entre-coupant par la forêt. Je commence à peine à entrevoir la nature, lorsque tout d'un coup, la nuit tombe. Je suis plongée dans un monde de silence, pourtant je n'ai pas peur. Je m'endors quelques minutes, tout au plus, et quand je me réveille, Le soleil est là et la forêt brille d'une lumière éclatante. Je reconnais cette forêt. Ce n'est pas une forêt ordinaire, c'est une forêt de souvenirs. Mes souvenirs. Cette rivière blanche et sonore, mon adolescence. Ces grands arbres, les hommes que j'ai aimés. Ces oiseaux qui volent, au loin, mon père disparu. Mes souvenirs ne sont plus des souvenirs. Ils sont là, vivants, près de moi, ils dansent et m'enlacent, chantent et me sourient. Je regarde mes mains. Je caresse mon visage, et j'ai 20 ans. Et j'aime comme je n'ai jamais aimé. [English translation:] It's late. Looking at my other me, and I
take a
road I
do not know: A
small path along the
plants and between the
city-cutting through the
forest. I
just beginning to glimpse the
nature, when suddenly, the
night falls. I
am immersed in a
world of silence, yet I
am not afraid. I
fall asleep a
few minutes at most, and when I
wake up, The
sun is shining and the
forest of dazzling light. I
recognize that forest. This is not an ordinary forest is a
forest memories. My memories. This white noise river, my adolescence. These large trees, the
men I
loved. These birds flying in the
distance, my father disappeared. My memories are not memories. They are there, alive, near me, hug me and they dance, sing and smile at me. I
look at my hands. I
caress my face, and I'm 20 years old. And I
love like I've never loved.